| Okay, root beer, time to go, buddy. | Ладно, Пивко, пора идти, приятель. |
| I don't know, buddy. | Не знаю, приятель. |
| Hey! Where you going, buddy? | Ты куда собрался, приятель? |
| I believe you, buddy. | Я верю тебе, приятель. |
| A buddy in my S.A.T. prep group told me about the "smarties." | Приятель из группы подготовки рассказал мне о "таблетках для мозгов". |
| I'm going to give you dough, buddy. | Я завалю тебя деньгами, дружище. |
| Didn't she break your heart, buddy? | Разве она не разбила тебе сердце, дружище? |
| No, no, no, buddy. | Нет, нет, нет, дружище. |
| Thank you so much buddy. | Спасибо огромное, дружище. |
| Buddy we just hit the jackpot! | Дружище, мы сорвали куш! |
| I'm Niko, Matze's buddy. | Я - Нико, друг Матце. |
| Well, Hal went that way with Erica, all right, buddy? | Ну, Хал и Эрика пошли туда, друг. |
| Hey, it's Clay. It's my third time calling, buddy. | Эй, это Клэй, я звоню уже третий раз, друг. |
| Hey, buddy partner. | Привет, мой друг. |
| You're not his best buddy. | Ты ему не лучший друг. |
| Let me tell you about second chances, buddy. | Давай-ка я тебе расскажу про вторые шансы, дружок. |
| I know you're hungry, buddy. | Я знаю, ты голоден, дружок. |
| Hey, buddy, happy Thanksgiving. | Привет, дружок, счастливого Дня благодарения. |
| And what you just said there, you crossed the line, buddy. | А то что ты сейчас сказал тут, ты пересек черту, дружок. |
| So... I had the craziest feeling when I saw your buddy Barnsway had been stationed in Naples. | Итак... я был в смешанных чувствах, кода узнал, что твой дружок Барнсвей служил в Неаполе. |
| Come on, buddy. it's time to roll. | Вперёд, парень, пришло время поспешить. |
| Hey, buddy, have you seen a mammoth? | Эй парень, ты мамонта не видел? |
| Buddy... don't you know the house rules? | Парень... разве ты не знаешь правил? |
| No disappearing acts, buddy. | Больше не пропадай, парень. |
| And you're suggesting that Santiago, that poor child is gonna go live with Buddy Gar - | И ты предлагаешь, чтоб Сантьяго, этот бедный парень, жил с Бадди Гэрр... |
| You and me gotta problem, buddy. | У нас с тобой проблемка, чувак. |
| This is your chance, buddy! | Чувак, это твой шанс! |
| I understand, buddy. | Я понимаю, чувак. |
| Are you all right, buddy? | Ты в порядке, чувак? |
| Buddy, hey, where are you? | Чувак, ты где? |
| Hey, I love you, buddy. | Я люблю тебя, малыш. |
| How you doing, buddy? | Как дела, малыш? |
| Hey, Alright little buddy. | А, ну давай, малыш. |
| Buddy, what's going on? | Малыш, что стряслось? |
| Thanks for the show, Little Buddy. | Спасибо за шоу, малыш. |
| It doesn't have to be that way, buddy! | Всё может быть иначе, старик! |
| You know, buddy, if you're just doing ballet so you can spend time with mom and eat at burger and pie I won't tell her. | Слушай, старик, если ты занимаешься балетом, чтобы проводить больше времени с мамой и есть в кафе, то я ей не скажу. |
| How are you doing, buddy? | Как дела, старик? |
| Hey Whip, hey buddy. | Привет, Уип, привет старик. |
| What's going on, buddy? | В чём дело, старик? |
| The quartermaster at your military school's an old buddy of mine. | Старшина из твоей военной школы - мой старый товарищ. |
| I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy. | Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами. |
| She was a battle buddy - a medic, uh, paired with one patient for the course of treatment. | Она была как боевой товарищ, врач, который был напарником пациента на протяжении всего лечения. |
| 'Cause you're my buddy. | Ты ж мой товарищ. |
| Last time Credit Suisse had dealings with Long Whitney, your buddy Harlan, frankly, left a bad taste in our mouths. | Последний раз, когда Кредит Свис имели дело с ЛонгУитни, ваш товарищ Харлан произвел на нас плохое впечатление. |
| I'm gonna miss you, buddy. | Я буду скучать по тебе, старина. |
| Professor, old buddy, I'm gonna blow up the violet dwarf star. | Профессор, старина я собираюсь взорвать фиолетовый карлик. |
| Heard you were staying here, buddy. | Слышал, ты остановился здесь, старина. |
| Buddy, we got about ten seconds before these barricades pop. | У нас 10 секунд, старина, чтобы взорвать эти баррикады. |
| Buddy, I would never get between you and a woman, unless you're in a sharing mood. | Старина, я бы никогда не встал между тобой и твоей дамой, разве что ты не против поделиться. |
| Oh, he's your buddy now. | О, так он теперь твой кореш. |
| Hey, what's going on, buddy? | Здоров, как оно, кореш? |
| Look, I know zook's your buddy and you don't want him to be guilty, but he's our guy. | Слушай, знаю, Зук - твой кореш, и ты не хочешь, чтобы он был виновен, но он наш клиент. |
| That's my buddy Benjamin. | Это мой кореш Бенджамин. |
| If my buddy can't help what can I do? | Проехали! Если даже мой кореш отказывает мне в помощи, что мне остается делать? |
| JAMES: How you doing, buddy? | Ну, как дела, братан? |
| Uh, Sam, will you, uh, just toss me that shirt there, buddy? | Сэм, братан, подкинь мне ту рубашку? |
| All yours, buddy. | Всё в твоем распоряжении, братан. |
| I want this, buddy. | Я так хочу, братан. |
| Buddy, that baby's yours. | Братан, этот ребёнок твой. |
| Okay, well, I got some advice for you, buddy. | Хорошо, тогда у меня есть кое-какой совет для тебя, дружочек. |
| It's 2:00 in the afternoon, buddy. | Уже два часа дня, дружочек. |
| Ohh, yeah, hey, buddy, I didn't know that, you know, we landed on a date and I got to work. | Ой, дружочек, я не знал, что нужно именно сегодня, и мне нужно на работу. |
| Buddy, put your backpack on. Okay. | Так, дружочек, надевай-ка рюзак. |
| Better come out, buddy. | Лучше бы тебе появиться, дружочек. |
| Come on, buddy, try and... | Давай, братишка, ещё попытка... |
| I'm gonna say this one more time, buddy. | Я тебе еще раз скажу, братишка. |
| What kind of plant you got there, buddy? | Что там за цветок, братишка? |
| It's good to see you, buddy. | Рад тебя видеть, братишка. |
| Hey, go on now. Scamper on back to the woods, little buddy. | Давай, скачи в свой лес, братишка. |
| Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
| Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
| Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
| Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
| Then last night, she asked me what I think about Buddy Holly. | Потом вчера вечером она спросила у меня, что я думаю о Бадди Холли. |
| But, Mom, Buddy may still come back. | Но... мам, Бадди ещё может вернуться |
| You're the hero of the world to Buddy. | Ты мировой герой для Бадди. |
| Ladies, this is Buddy Rydell. | Дамы, это Бадди Райделл. |
| Where are you, Buddy? | Где ты, Бадди? |