Английский - русский
Перевод слова Buddy

Перевод buddy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 3854)
Angel, buddy, whatever's going on, I'm telling you true. Ангел, приятель, что бы ни происходило, я тебе скажу правду...
Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? Эй, Драк, приятель, что творится с твоим плащом?
Hey, Tom, buddy. Привет, Том, приятель.
Hey, buddy, look out. Эй, приятель, осторожней.
Yo, buddy, what are you doing dude? Приятель, куда ты идёшь?
Больше примеров...
Дружище (примеров 1220)
Come on, buddy, shake it off. Ну же, дружище, встряхнись.
It's okay, buddy. Все в порядке, дружище.
I've got numbers, buddy. Целая куча, дружище.
You missed it, buddy. Ты многое пропустил, дружище.
Buddy, we're going to do this at least one more time and it's going to hurt you a lot more than it's going to hurt me. Дружище, мы сделаем это с тобой по крайней мере еще раз, и тебе будет больней, чем мне.
Больше примеров...
Друг (примеров 678)
Apparently, Daniel and his buddy Max skipped out before homeroom period. Очевидно, что у Дэниэла есть друг Макс, который смылся перед классным часом.
Morgan, Morgan, relax, buddy. Морган, Морган, расслабься друг.
This buddy of mine, he owns a custom car shop with his brother. Мой друг со своим братом торгуют машинами на заказ.
He's my buddy. Он мой близкий друг.
Nasser's my buddy too. Насер - мой друг тоже.
Больше примеров...
Дружок (примеров 571)
I can build you a snow fort, buddy. Я могу построить тебе снежную крепость, дружок. Хорошо, клево.
Come on, buddy, it's just a sore leg. Ну же, дружок, это всего лишь больная нога.
Just look him right in the eye, sir, and say, "Not today, buddy." Глядя ему прямо в глаза, скажите: "Не сегодня, дружок".
And if you're waiting for the street sharks to eat pizza or mention liking pizza, well, buddy, I hope you don't have somewhere to be, 'cause it's gonna be a long wait! И если ты ждешь, что уличные акулы будут есть пиццу или лестно о ней отзываться то, что ж дружок, надеюсь, тебя нигде не ждут, потому что это ожидание затянется!
All right, buddy, you ready? Хорошо, дружок, готов?
Больше примеров...
Парень (примеров 175)
I'll miss her, too, buddy. Я тоже скучаю по ней, парень.
Let 'em know who you are, buddy. Покажи, на что ты способен, парень.
Hey buddy, the only guy she is leaving with is me! Эй, приятель, единственный парень, с которым она уйдёт это я!
Buddy... don't you know the house rules? Парень... разве ты не знаешь правил?
Hey, buddy, calm down. Хей, парень, остынь.
Больше примеров...
Чувак (примеров 138)
Hey, you still single, buddy? Эй, ты все еще один, чувак?
Hey, buddy, what's your problem? Эй, чувак, в чем проблема?
Twenty-four hours, buddy. You're gonna feel like a new man. Через 24 часа, чувак ты будешь ощущать себя совсем другим человеком
Right here, buddy. Прямо здесь, чувак.
Me, too, buddy. Я тоже, чувак.
Больше примеров...
Малыш (примеров 81)
That's the way newborn babies look, buddy. Вот так выглядят новорожденные, малыш.
Hey, Zach, let's go, buddy. Эй, Зэк. Идём, малыш.
Come here, little buddy. ди сюда, малыш.
We're right here for you, buddy. Мы рядом, малыш.
Come on, buddy. Давай, малыш, открывай.
Больше примеров...
Старик (примеров 62)
Buddy, listen I'm sorry, I didn't want to hurt your feelings. Старик, послушай, прости, я не хотел тебя обидеть.
It's beyond your reach now, old buddy! Уже не догонишь, старик!
My pleasure, buddy! С удовольствием, старик!
Chaz... buddy, come on. Чезз... Старик, перестань.
Nice try, buddy! Хорошая попытка, старик!
Больше примеров...
Товарищ (примеров 22)
You all right, battle buddy? Ты в порядке, боевой товарищ?
She was a battle buddy - a medic, uh, paired with one patient for the course of treatment. Она была как боевой товарищ, врач, который был напарником пациента на протяжении всего лечения.
'Cause you're my buddy. Ты ж мой товарищ.
Last time Credit Suisse had dealings with Long Whitney, your buddy Harlan, frankly, left a bad taste in our mouths. Последний раз, когда Кредит Свис имели дело с ЛонгУитни, ваш товарищ Харлан произвел на нас плохое впечатление.
"Dear Dominique", (feminine spelling "Dear"), another army buddy. "Дорогой Доминик"... Дорогой, до-ро-гой. И снова -товарищ по армии...
Больше примеров...
Старина (примеров 44)
I'm gonna miss you, buddy. Я буду скучать по тебе, старина.
What kind of a person calls you "buddy" Что за человек начинает называть тебя "старина"
I couldn't, buddy! Мог бы старина, мог.
And you, what's going on, buddy? Что случилось, старина?
Check your loyalties, buddy. Решай, с кем ты, старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 30)
Old buddy from Annapolis. Да, Джимми Вилсон. Старый кореш из Аннаполиса.
Isabelle's my buddy. Да, Изабель - мой кореш...
There's best buddy of mine. А вот и мой лучший кореш
That was a, uh, buddy. Это был, эмм, мой кореш.
And you, buddy... А ты, кореш... Тихо, тихо.
Больше примеров...
Братан (примеров 24)
Uh, Sam, will you, uh, just toss me that shirt there, buddy? Сэм, братан, подкинь мне ту рубашку?
All yours, buddy. Всё в твоем распоряжении, братан.
I'm going to keep you safe, buddy, all right? Со мной не пропадешь, братан.
Buddy, that baby's yours. Братан, этот ребёнок твой.
It's combat, buddy. Братан, тебе надо расслабиться.
Больше примеров...
Дружочек (примеров 20)
Hey, buddy, are you ready for bed? Эй, дружочек, ты уже готов ко сну?
Here's the thing, buddy. Вот что, дружочек.
You okay, little buddy? Как ты, дружочек?
That's right, buddy. Вот так, дружочек.
The Taste Buddy food blogger is coming here? К нам придёт Вкусовой Дружочек, фуд-блогер?
Больше примеров...
Братишка (примеров 19)
Way to take one for the team, buddy. ВОТ ТЫ И В КОМАНДЕ, БРАТИШКА. КОГДА МЫ ПОПАДЕМ ДОМОЙ
How you doing, buddy? Как жизнь, братишка?
No problem, buddy. Это не вопрос, братишка.
How you doing, buddy? Как у тебя дела, братишка?
Where you going, neighbor cousin buddy? Куда это ты направился, сосед, братишка, дружище?
Больше примеров...
Приятельница (примеров 4)
Toby, this is Ashley, your new study buddy. Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница.
Hey, she's your hell buddy. Эй, она твоя адская приятельница.
Good to see you, old friend, old buddy of mine. Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница.
Our old buddy from law school, Dana McCoy! Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой!
Больше примеров...
Бадди (примеров 662)
It's like the Buddy Holly and Glenn Miller stories. Это как будто киноистории про Бадди Холли и Гленна Миллера.
Buddy and Cindy get locked in the walk-in freezer. Сияние - Синди и Бадди заперты в холодильнике.
Buddy... better get going, get in now! Бадди, поторопись, прыгай в сани!
Synthesising influences from Chicago blues and leading blues guitarists such as Buddy Guy, Freddie King, and B.B. King, Clapton forged a distinctive style and rapidly became one of the most talked-about guitarists in the British music scene. Соединяя влияние чикагского блюза и ведущих блюзовых гитаристов, таких как Бадди Гай, Фредди Кинг и Би Би Кинг, Клэптон ковал неповторимый стиль и быстро стал одним из самых популярных гитаристов британской музыкальной сцены.
Buddy, you'll still be president. Бадди, ты останешься президентом.
Больше примеров...