Английский - русский
Перевод слова Buddy

Перевод buddy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 3854)
Too bad he dialed a half hour after his buddy kicked the bucket. Это плохо, он позвонил через полчаса после того, как его приятель окочурился.
Trouble is, we just scratched the surface, buddy. Проблема в том, что мы только поцарапали поверхность, приятель.
Okay, buddy, you're going to have to try something. Ладно, приятель, ты должен хоть что-то попробовать.
You got it, buddy. Верно мыслишь, приятель.
Your call, buddy. Твой выбор, приятель.
Больше примеров...
Дружище (примеров 1220)
Many happy returns there, buddy boy. Много тебе счастливых посылок, дружище.
Good to see you, buddy. Привет, Фрэнк! - Рад тебя видеть, дружище!
Morrie, old buddy, what are you doing here? Морри, дружище, что ты здесь делаешь?
Happy birthday, buddy. С Днём рождения, дружище!
We're fine, buddy. У нас все отлично, дружище.
Больше примеров...
Друг (примеров 678)
Hey, welcome to hay fever country, buddy. Да, друг, добро пожаловать в край сенной лихорадки.
Okay, buddy, what's going on? Ладно, друг, что происходит?
"You're going to make a difference, buddy." «Ты изменишь мир, друг».
Come on, wake up, little buddy Опомнись, маленький друг.
Merry Christmas, buddy. С Рождеством, друг.
Больше примеров...
Дружок (примеров 571)
I really wanna be there for you, little buddy. Я действительно хочу быть с тобой, маленький дружок.
Max, buddy, can you come in my office for a second, please? No, I'm not coming... Макс, дружок, зайди ко мне в офис на секундочку, пожалуйста.
American don't fly to the promised land, little buddy. самолеты не летают на землю обетованную, дружок.
She called me "buddy." Она назвала меня "дружок".
What's going on, buddy? Что тут у тебя, дружок?
Больше примеров...
Парень (примеров 175)
Hey, buddy, are you OK? Эй, парень, ты как?
Buddy, I'm waiting all day here. Парень, я жду здесь целый день.
Buddy... don't you know the house rules? Парень... разве ты не знаешь правил?
Good night, buddy. Спокойной ночи, парень.
Hey you, buddy! Эй ты, парень!
Больше примеров...
Чувак (примеров 138)
No offense, buddy, but it sounded a bit stiff and grown-up. Ничего личного, чувак, но это звучало жестко и как-то по-взрослому.
That's a buddy of mine from prison who got out a few months ago, and disappeared. Чувак из тюрьмы, который недавно вышел оттуда и пропал.
Oh, buddy, can you give me a break from the pills for a while? Чувак, дай мне перерыв от лекарств хоть ненадолго.
Come on, buddy! Ну же, чувак!
Thanks for coming, buddy. О, чувак, спасибо что пришёл!
Больше примеров...
Малыш (примеров 81)
Okay, come here, little buddy. Ну ладно, иди сюда, малыш.
Wake up, buddy. Айк, Айк, проснись, малыш!
There you go, little buddy. На волю, малыш.
Hey, what happened, buddy? Что такое, малыш?
Want me to cut that for you, buddy? Тебе порезать, малыш?
Больше примеров...
Старик (примеров 62)
Hey, I'm sorry, buddy. Мне жаль, старик.
That's right, buddy. Так точно, старик.
Good shot, buddy. Отличный удар, старик.
Help me out, buddy. Помоги мне, старик.
Buddy, looking good. Старик, ниче у тебя видок.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 22)
My buddy confirmed that she was divorced. Мой товарищ подтвердил, что он в разводе.
So, from now on, everybody has a bath buddy. (bubbling in front) (screaming) С этого момента, у каждого будет товарищ по принятию ванны пузыри на переднем плане крик
I messed up thing, buddy sergeants? Попался я, товарищ старшина.
'Cause you're my buddy. Ты ж мой товарищ.
Last time Credit Suisse had dealings with Long Whitney, your buddy Harlan, frankly, left a bad taste in our mouths. Последний раз, когда Кредит Свис имели дело с ЛонгУитни, ваш товарищ Харлан произвел на нас плохое впечатление.
Больше примеров...
Старина (примеров 44)
Oh, please don't tell me you're crying 'cause your buddy Trevor lost his head. О, пожалуйста, не говори мне, что ты плачешь потому что старина Тревор потерял голову.
Well, isn't it also a cool Spanish way to say "buddy"? А это по-испански еще не значит "старина"?
Help me, buddy. Помоги мне, старина!
It's just a mess, old buddy. Это просто кошмар, старина.
Oh, I'm so proud. Oh, I'm so proud of you, buddy! О, я так горжусь тобой, старина!
Больше примеров...
Кореш (примеров 30)
You're my buddy, but go away. Ты мой кореш, но уходи.
I've got a buddy who works in his studio in New York. Мой кореш работает на его студии в Нью-Йорке.
That's my buddy Benjamin. Это мой кореш Бенджамин.
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
And you, buddy... А ты, кореш... Тихо, тихо.
Больше примеров...
Братан (примеров 24)
My buddy just said he was a friend. Мой братан сказал, что он друг.
Good to have you back, buddy. Хорошо, что ты снова с нами, братан.
Just breathe, buddy. Дыши, братан, дыши.
I want this, buddy. Я так хочу, братан.
Buddy, what's going on, man? Эй, братан, что происходит?
Больше примеров...
Дружочек (примеров 20)
All right, buddy, you have beeped your last beep. Ладно, дружочек, ты только что прозвенел свой последний звон.
You okay, little buddy? Как ты, дружочек?
How's my buddy doin' today? Как поживает мой дружочек?
That's right, buddy. Вот так, дружочек.
! Uh, you bought it, Buddy. Ты купил ее, дружочек.
Больше примеров...
Братишка (примеров 19)
Buddy, you know I'm busy. Братишка, ты же знаешь, как я занят.
How you doing, buddy? Как жизнь, братишка?
How you doing, buddy? Как у тебя дела, братишка?
What's going on, buddy? Как дела, братишка?
Don't you say that, buddy. Не вздумай ляпнуть такой бред, братишка.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 4)
Toby, this is Ashley, your new study buddy. Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница.
Hey, she's your hell buddy. Эй, она твоя адская приятельница.
Good to see you, old friend, old buddy of mine. Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница.
Our old buddy from law school, Dana McCoy! Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой!
Больше примеров...
Бадди (примеров 662)
July 26 - Buddy Clark, singer (d. 26 июля - Бадди Кларк, певец (ум.
Lou's taking over for Buddy. Лу здесь для того, чтобы заменить Бадди.
I know, Buddy, all right? Я знаю, Бадди, понимаешь?
"Buddy'd go nuts if anybody hurt Jakey." Бадди сходит с ума, когда кто-нибудь обижает Джейки .
I mean, Buddy's clearly not happy. Ясно, что Бадди несчастлив.
Больше примеров...