Hey, buddy, are you all right? | Эй, приятель, ты в порядке? |
Hey, buddy, you here to see Santa? | Что, приятель, пришел в гости к Санте? |
You have a buddy named Ray who you went with to a magic show? | У тебя есть приятель по имени Рэй С которым ты ходил на шоу фокусов? |
Glad to hear from you, buddy. | Рад слышать тебя, приятель. |
What do you think, buddy? | Как тебе, приятель? |
I'm gonna be real honest with you, buddy. | И я буду с тобой честным, дружище. |
Hey, buddy, listen, I gotta go away. | Дружище, слушай, мне надо уехать. |
What's up buddy, come here! | Дружище, иди сюда! |
No can do, buddy. | Не получается, дружище. |
I love you, buddy. | Люблю тебя, дружище. |
My buddy said Olivia and Beta Ray were here the other night. | Мой друг говорит, Бета с Оливией были здесь на днях. |
My buddy Mason Is gonna be waiting for it At a repair warehouse Up on 23rd. | Мой друг Мейсон будет ждать лодку на ремонтном складе, на 23 улице. |
He's a buddy of the guy you vouch for, so I'm not worrying. | Он друг человека за которого ты поручался, значит беспокоиться не о чем. |
Buddy, this could be the break that we're looking for. | Друг, это может быть та зацепка, которую мы ищем. |
Buddy, buddy, buddy. | Друг, друг, друг. |
Don't "young lady" me, buddy. | Э, не надо мне тут "юную леди", дружок. |
Your buddy's our first-class ticket out of here. | Твой дружок - это наш билет первого класса на выход отсюда. |
Angus, what's wrong, buddy? | Ангус, что не так, дружок? |
Yeah, hang in there, buddy. | Да, держись, дружок. |
She's not coming back, buddy. | Она не вернется, дружок. |
Okay, buddy, nice chat, but I think I need a break. | Ладно, парень, славно поболтали, но мне нужен перерыв. |
This is my boyfriend Dean and his buddy Sam. | Это мой парень, Дин, и его приятель Сэм. |
So, your buddy at the court thinks this guy is our best bet? | Значит твой друг в суде считает, что этот парень наш лучший вариант? |
Hey, buddy, slow down. | Эй, парень, полегче. |
Well, the guy in your seat on the plane, the flight attendant, the judge they're all friends of Buddy's. | Парень, что занял твое место. Стюардесса, судья, они все друзья Бадди. |
All right, Lip, you're over here, buddy. | Ну вот, Лип, ты здесь, чувак. |
The bomb's ready, buddy. | Бомбы готовы, чувак! |
Knock yourself out, buddy. | Ударься об угол, чувак. |
Thanks for coming, buddy. | О, чувак, спасибо что пришёл! |
Awesome party, buddy. | Классная вечеринка, чувак. |
Come here, little buddy. | ди сюда, малыш. |
There you go, little buddy. | На волю, малыш. |
Relax, buddy, relax, okay? | Успокойся, малыш, успокойся. |
It's a grown-up thing, buddy. | Малыш, это взрослые вещи. |
Buddy, get prepared for more cinnamon-y greatness. | Малыш, готовься к новой порции печенек с корицей. |
Happy New Year, buddy. | С Новым годом, старик. |
How you doing, buddy? | Как дела, старик? |
You OK, buddy? - Sure. | Ты в порядке, старик? |
She got you there, buddy. | Удар наповал, старик! |
That's all right, buddy. | Старик, все нормально. |
"Battle buddy" sounds like we're going on a field trip to the science museum. | "Боевой товарищ" звучит так, будто мы собираемся на экскурсию в научный музей. |
I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy. | Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами. |
You all right, battle buddy? | Ты в порядке, боевой товарищ? |
I mean, I am only her buddy because Ms. Ayers assigned her to me. | Ну, то есть, я ее товарищ, только потому, что мисс Айерс приписала меня к ней. |
An army buddy. of 51. | Бывший товарищ по армии... |
Come on, buddy, I'll buy you a drink! | Пойдем, старина, я угощу тебя выпивкой! |
Buddy, we got about ten seconds before these barricades pop. | У нас 10 секунд, старина, чтобы взорвать эти баррикады. |
Up high, buddy. | Дай пять, старина. |
Control yourself, buddy. | Надо пересилить себя, старина. |
I'll meet you, buddy. | До встречи, старина. |
You're my buddy, but go away. | Ты мой кореш, но уходи. |
Hey, what's going on, buddy? | Здоров, как оно, кореш? |
Who says he's my buddy? | Кто сказал, что он мой кореш? |
There's best buddy of mine. | А вот и мой лучший кореш |
Hey, thanks, buddy. | Эй, спасибо, кореш. |
Hey, buddy, time to get up. | Эй, братан, время вставать. |
Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. |
Here.Have a seat, buddy. | Вот. Садись, братан. |
Buddy, that baby's yours. | Братан, этот ребёнок твой. |
Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. Поехали. |
Ohh, yeah, hey, buddy, I didn't know that, you know, we landed on a date and I got to work. | Ой, дружочек, я не знал, что нужно именно сегодня, и мне нужно на работу. |
Buddy, put your backpack on. Okay. | Так, дружочек, надевай-ка рюзак. |
You okay, buddy? | (лив) Всё хорошо, дружочек? |
Not so fast, buddy boy. | Не так быстро, дружочек. |
That's right, buddy. | Вот так, дружочек. |
What kind of plant you got there, buddy? | Что там за цветок, братишка? |
Way to take one for the team, buddy. | ВОТ ТЫ И В КОМАНДЕ, БРАТИШКА. КОГДА МЫ ПОПАДЕМ ДОМОЙ |
It's good to see you, buddy. | Рад тебя видеть, братишка. |
What's going on, buddy? | Как дела, братишка? |
Hey, go on now. Scamper on back to the woods, little buddy. | Давай, скачи в свой лес, братишка. |
Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
Buddy, there's still time to make a deal. | Бадди, еще можно заключить сделку. |
He just got home, Buddy, so... | Он только что домой приехал, Бадди. |
You know one thing I couldn't stand about that Buddy? What's that? | Знаешь, что мне не нравилось в Бадди? |
What's a job for, Buddy? | Какая работа, Бадди? |
What about it, Buddy? | Что насчёт него, Бадди? |