Look, uh, truth is, He's kind of a buddy of mine. | Послушай, если честно, он мой приятель. |
Do you know where your buddy Colter is right now? | Ты знаешь где твой приятель Колтер сейчас? |
Yeah, yeah, they sure do, buddy. | Ага, ага, именно так, приятель. |
With the flag on your jacket And the way you look You're heading for trouble here, buddy. | С этим флагом на куртке в таком виде ты нарвешься на неприятности, приятель. |
It's all good, buddy! | Все хорошо, приятель. |
I know you didn't do this, buddy. | Я знаю, что ты этого не делал, дружище. |
Nice article in the Post, buddy. | Отличная статья в Нью-Йорк Пост, дружище. |
Yeah, buddy, you did it! | Да, дружище, у тебя получилось! |
Christmas came early, buddy. | Рождество пришло рано, дружище. |
She'll get over it, buddy boy. | Она переживет, дружище. |
Come on, buddy, you got this. | Давай, друг, ты можешь. |
My name is Cooper Barrett, and I'm here to tell you that when a buddy finds love, things can come crashing down. | Меня зовут Купер Баррет и я здесь, чтобы рассказать, что когда твой друг находит любовь, все может полететь к чертям. |
So, your buddy at the court thinks this guy is our best bet? | Значит твой друг в суде считает, что этот парень наш лучший вариант? |
My buddy Joe Wilson. | Мой друг Джо Вилсон - отставной полицейский. |
Some buddy you are! | Ну какой же ты друг после этого! |
Listen, it's not gonna happen, buddy. | Знаешь, дружок, ничего не выйдет. |
Jerry Mulligan, a buddy of mine, made me come. | Джерри Маллиган, мой дружок, привел меня. |
Yeah, hang in there, buddy. | Да, держись, дружок. |
Welcome home, buddy. | Дружок, добро пожаловать домой. |
Dennis, come on, buddy! | Деннис, давай, дружок! |
You ought see it now, buddy. | ы его сейчас не видел, парень. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
Now, here's this guy reading the dealer's hole card... and signaling his buddy at this table. | Теперь было ясно, что этот парень видит карты дилера... и подаёт сигнал своему приятелю за столом. |
He's a good buddy. | Он - хороший парень. |
Buddy, let's go. | Это тот парень с ломом. |
Hey buddy, I was hoping you could... help me. | Привет, чувак, я надеялась, что ты сможешь... помочь мне. |
Nobody bosses Mr C around, buddy. | Никто не может приказывать коту, чувак. |
Isn't that right, buddy? | Не так ли, чувак? |
Buddy, you okay? | Чувак, посмотри на меня. |
You're saying things like, "Hey, buddy," and, "Hey, guy," | "Здорова, приятель" или "эй, чувак". |
I promise to love you, buddy. | Я обещаю любить тебя, малыш. |
Stefan, get in the car, buddy. | Стефан, сядь в машину, малыш. |
Can you give us a minute, buddy? | Можешь дать нам минутку, малыш? |
This is it, buddy. | Вот и все, малыш. |
Buddy, give me five. | Малыш, давай лапу. А? |
What's your name, buddy? - My name is Ivan. | А тебя, старик? - Меня зовут Иван. |
You got to work smarter than that, buddy. | Не надейся, старик. |
My pleasure, buddy! | С удовольствием, старик! |
Chaz... buddy, come on. | Чезз... Старик, перестань. |
Buddy, you're an old man | Дружище, ты - бедный старик |
Your buddy from prison Could do nothing? | А твой товарищ по плену ничего не может сделать? |
You all right, battle buddy? | Ты в порядке, боевой товарищ? |
Ooh, they lucky buddy came out! | Ему повезло, что его товарищ заступился. |
So, from now on, everybody has a bath buddy. (bubbling in front) (screaming) | С этого момента, у каждого будет товарищ по принятию ванны пузыри на переднем плане крик |
His shore leave buddy was in trouble. | Его товарищ по уволнению на берег попал в передрягу. |
Professor, old buddy, I'm gonna blow up the violet dwarf star. | Профессор, старина я собираюсь взорвать фиолетовый карлик. |
Up high, buddy. | Дай пять, старина. |
I couldn't, buddy! | Мог бы старина, мог. |
It's a tradecraft, buddy. | Это просто метод, старина. |
Oh, I'm so proud. Oh, I'm so proud of you, buddy! | О, я так горжусь тобой, старина! |
Uh, my buddy Arnold is DJ'ing. | Диджей - мой кореш, Арнольд. |
Don't blame yourself, buddy boy. | Не вини себя, кореш. |
I'm your only buddy. | Я твой единственный кореш. |
If my buddy can't help what can I do? | Проехали! Если даже мой кореш отказывает мне в помощи, что мне остается делать? |
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. | Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования. |
Hey, buddy, time to get up. | Эй, братан, время вставать. |
Gonna miss you in Cabin 10, buddy. | Буду скучать по тебе в 10-м трейлере, братан. |
Uh, Sam, will you, uh, just toss me that shirt there, buddy? | Сэм, братан, подкинь мне ту рубашку? |
Just breathe, buddy. | Дыши, братан, дыши. |
It's combat, buddy. | Братан, тебе надо расслабиться. |
Your dad's on his way, okay, buddy? | Твой папа уже в пути, дружочек. |
Better come out, buddy. | Лучше бы тебе появиться, дружочек. |
How's my buddy doin' today? | Как поживает мой дружочек? |
That's right, buddy. | Вот так, дружочек. |
The Taste Buddy food blogger is coming here? | К нам придёт Вкусовой Дружочек, фуд-блогер? |
I'm there for you, buddy. | Я всегда с тобой, братишка. |
I'm gonna say this one more time, buddy. | Я тебе еще раз скажу, братишка. |
Thanks, buddy. Whoo. I was? | Майк напомнил мне. Спасибо, братишка. |
You go ahead, buddy? | Далеко собрался, братишка? |
Don't you say that, buddy. | Не вздумай ляпнуть такой бред, братишка. |
Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
I am your friend, Buddy. | Я и есть твой друг, Бадди. |
Buddy... better get going, get in now! | Бадди, поторопись, прыгай в сани! |
Elf: "little buddy diapers." | Подгузники "Малыш Бадди". |
Buddy, I can't. | Бадди, я не могу. |
Ladies, this is Buddy Rydell. | Хочу представить вам своего друга. Девушки, это Бадди Райдол. |