You checking out my girlfriend, buddy? | Ты чего это смотришь на мою девушку, приятель? |
See, that - that doesn't work for us, 'cause that would mean that our buddy James is a witch. | Видишь ли, с нами такое не прокатит, потому что это значило бы, что наш приятель Джеймс - ведьма. |
Daniel price and his best buddy, Emile Fisher, drove up to a flower shop and robbed it. | Дэниел и его приятель, Эмиль Фишер поехали грабить цветочный магазин |
Pick one, buddy. | Выбирай сам, приятель. |
Can I talk to you around the corner for a second, buddy? | Пойдем, отойдем в уголок, приятель? |
Hey, buddy, I know where you live. | Эй, дружище, я знаю где ты живешь. |
We got a big problem here, buddy. | У нас большие проблемы, дружище. |
You don't want to do this, buddy. | Ты не собираешься делать этого, дружище |
Come on, buddy, through your nose | Давай, дружище, дыши. |
My name is Buddy. | Дружище, так меня зовут. |
Buddy, this stuff is gonna hurt. | Так, друг, приготовься терпеть. |
Okay, big buddy. | Идем, большой друг. |
I'm sorry. I'm sorry, buddy. | Прости. Прости, друг. |
Your dad's army buddy? | Боевой друг твоего отца? |
Well... a bunch of us were hanging out, you know, kicking back, playing video games, when by buddy, Ricky, falls out of his chair and hits his head, and when he got up, | Ну... Мы собрались толпой, веселились, играли в видеоигры, и вдруг мой друг Рики упал со стула, ударился головой. |
Gordon, come here, good buddy. | Гордон, иди скорей сюда, дружок. |
Hold on, buddy, because you haven't won it yet. | Полегче дружок, ты еще не выиграл. |
You know that, buddy? | Знал об этом, дружок? |
It's okay, buddy. | Всё в порядке, дружок. |
You're next, buddy. | Дружок, ты следующий. |
Mind you, buddy, it's worth the wait. | Имей в виду, парень, подождать имеет смысл. |
You almost made contact that time, buddy! | Ты без малого взял мяч в этот раз, парень! |
Guy at the bar saw you before you went all Wolverine on his buddy. | Парень в баре видел тебя прежде, чем ты, Россомаха, пошел на его приятеля. |
Now, here's this guy reading the dealer's hole card... and signaling his buddy at this table. | Теперь было ясно, что этот парень видит карты дилера... и подаёт сигнал своему приятелю за столом. |
Then buddy just takes off. | А этот парень просто сбежал. |
I'm a 26-level wizard, buddy. | Я визард 26 уровня, чувак. |
Todd Margaret, congrats, buddy. | Тодд Маргарет, поздравляю, чувак. |
That's a buddy of mine from prison who got out a few months ago, and disappeared. | Чувак из тюрьмы, который недавно вышел оттуда и пропал. |
Buddy, let's do the right thing here. | Чувак, давай сделаем все правильно. |
Oh! Oh, Johnny, man, I've been hit, buddy. | О, Джонни, чувак, меня подстрелили, приятель. |
I promise to love you, buddy. | Я обещаю любить тебя, малыш. |
Hey, buddy, it's me. | Привет, малыш, это я. |
Your mom likes you, buddy. | Твоя мама любит тебя, малыш. |
Buddy, you're not making me sad. | Ты меня не расстраиваешь, малыш. |
Yeah, of course, buddy. | Ну конечно, малыш. |
Listen, old buddy, they promise we'll stop at the next gas station. | Послушай, старик, они обещают, что мы остановимся на следующей станции. |
Come on, buddy, give me some. | Давай, старик, дай кулак. |
No time to waste time, buddy. | На пустую трату времени нет времени, старик. |
Nice try, buddy! | Хорошая попытка, старик! |
Buddy, looking good. | Старик, ниче у тебя видок. |
The quartermaster at your military school's an old buddy of mine. | Старшина из твоей военной школы - мой старый товарищ. |
My buddy confirmed that she was divorced. | Мой товарищ подтвердил, что он в разводе. |
You all right, battle buddy? | Ты в порядке, боевой товарищ? |
I messed up thing, buddy sergeants? | Попался я, товарищ старшина. |
Buddy... buddy books, buddy fables? | Товарищ... товарищеские книжки, товарищеские басни? |
Professor, old buddy, I'm gonna blow up the violet dwarf star. | Профессор, старина я собираюсь взорвать фиолетовый карлик. |
Buddy, I would never get between you and a woman, unless you're in a sharing mood. | Старина, я бы никогда не встал между тобой и твоей дамой, разве что ты не против поделиться. |
Check your loyalties, buddy. | Решай, с кем ты, старина? |
I'll meet you, buddy. | До встречи, старина. |
You won't vote against me, will you, old buddy? | Ты же не проголосуешь против меня, ведь так, старина Бадди? |
I've got a buddy who works in his studio in New York. | Мой кореш работает на его студии в Нью-Йорке. |
Uh, my buddy Arnold is DJ'ing. | Диджей - мой кореш, Арнольд. |
Donnie, this isn't funny, untie me, buddy. I can't tie you. | Донни, это не смешно, ты должен развязать меня, кореш. |
I'm your only buddy. | Я твой единственный кореш. |
The Roman Empire, buddy, was facing several issues, guy, as it reached a new millennium, friend... | Римская империя, приятель, столкнулась с различными трудностями, кореш, в начале нового тысячелетия, дружище... |
Hey, buddy, was that Irina Saltykova? | Слышь, братан, это чё Ирина Салтыкова, что ли? |
Good to have you back, buddy. | Хорошо, что ты снова с нами, братан. |
There you go, buddy. | Вот так, братан. |
I'm going to keep you safe, buddy, all right? | Со мной не пропадешь, братан. |
Yeah, if you insist, buddy. I think you're the one who's off-limits, bro. | Да, если ты настаиваешь, приятель. думаю ты один кто против, братан. |
It's 2:00 in the afternoon, buddy. | Уже два часа дня, дружочек. |
All right, buddy, you have beeped your last beep. | Ладно, дружочек, ты только что прозвенел свой последний звон. |
Buddy, put your backpack on. Okay. | Так, дружочек, надевай-ка рюзак. |
Better come out, buddy. | Лучше бы тебе появиться, дружочек. |
The Taste Buddy food blogger is coming here? | К нам придёт Вкусовой Дружочек, фуд-блогер? |
What kind of plant you got there, buddy? | Что там за цветок, братишка? |
Buddy, you know I'm busy. | Братишка, ты же знаешь, как я занят. |
It's good to see you, buddy. | Рад тебя видеть, братишка. |
Hey, go on now. Scamper on back to the woods, little buddy. | Давай, скачи в свой лес, братишка. |
Don't you say that, buddy. | Не вздумай ляпнуть такой бред, братишка. |
Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
A guy named Buddy Rydell left this card on what's left of my Lexus! | Бадди Райделл оставил свою визитку на том, что осталось от моего Лексуса! |
Earl, Buddy's not coming tonight. | Эрл, Бадди не придет. |
Buddy, how you doing? | Бадди, как дела? |
Buddy, is that you? | Бадди? - Это ты? |
Somebody saw your car cruising behind Buddy Repperton last night. | Сегодня ночью видели, как твоя машина преследовала Бадди Реппертона. |