Charmain, your buddy, his partner. | Там была Шармин, твой приятель и его напарник. |
I don't know, buddy. | Юху! Я не знаю, приятель. |
If I don't get that case back, you're out of a job, buddy. | Если я не верну кейс, то ты вылетишь с работы, приятель. |
Relax, relax, buddy. | Тихо, тихо, приятель. |
How you been, buddy? | Как дела, приятель? |
Clarky. That's a shoehorn, buddy. | Кларки, дружище, это рожок для обуви. |
We must not live like this, buddy... | Мы не должны так жить, дружище... |
It's okay, buddy, take it easy. | Все в порядке, дружище, успокойся. |
Caleb, how you doing, buddy? | Калеб, ты как, дружище? |
We're done here, buddy. | Мы тут закончили, дружище. |
I saw my best buddy die over there. | Я видел, как там погиб мой лучший друг. |
Your buddy has to find a way to sit in on this meeting. | Ваш друг должен придумать способ остаться на этой встрече. |
Topher, buddy, I'm afraid you and your smushed man tonsils are gonna sit this one out. | Тофер, друг, боюсь, что ты и твои мужские миндалины пропустите этот вызов. |
Look, buddy, uh, I'm sorry, but it's just... it's over. | Слушай, друг, м, прости, но это просто... нам конец. |
He's my buddy. | Он мой близкий друг. |
He was concerned because his buddy was AFK for the past five hours. | Он был обеспокоен тем, что его дружок был НЗК -последние 5 часов. |
Buddy, if you don't eat the food - and you don't get your medicine, | Дружок, не будешь есть, что дают, и получать таким образом лекарства, |
Looking good, buddy. | Отлично выглядишь, дружок. |
Happy birthday, buddy. | С днём рождения, дружок. |
You're my little green buddy and there's this cool thing... I wanna show you. | Ты мой маленький дружок, и я научу тебя кое-чему классному. |
Okay, buddy, nice chat, but I think I need a break. | Ладно, парень, славно поболтали, но мне нужен перерыв. |
Right. You know what to do, buddy. | Давай, парень, ты знаешь, что нужно делать. |
I'm just gonna say that, uh my buddy George, he's a great guy. | Я лишь хочу сказать, что... мой друг Джордж - отличный парень. |
Hey you, buddy! | Эй ты, парень! |
All right, buddy. Let's go. | Давай, парень, пошли |
This is a retail store, okay, buddy, not Tora Bora. | Это же супермаркет, чувак, а не Тора Бора. |
All right, Lip, you're over here, buddy. | Ну вот, Лип, ты здесь, чувак. |
Hey, buddy, what's your problem? | Эй, чувак, в чем проблема? |
Whoa, buddy, just take a beat. | М: Чувак, притормози. |
Buddy, hey, where are you? | Чувак, ты где? |
Hey, Zach, let's go, buddy. | Эй, Зэк. Идём, малыш. |
Hey, buddy, listen, um, I gotta work, so Beth's gonna take you on the bike ride, OK? | Привет, малыш. Слушай, мне нужно работать, поэтому Бет сводит тебя на прогулку, хорошо? |
Oh, hey, careful, buddy. | Ты поосторожнее, малыш. |
Hey, I love you, buddy. | Я люблю тебя, малыш. |
What's that, buddy? | Что такое, малыш? |
Just you and me, buddy. | Только ты и я, старик. |
Listen, old buddy, they promise we'll stop at the next gas station. | Послушай, старик, они обещают, что мы остановимся на следующей станции. |
You know, buddy, if you're just doing ballet so you can spend time with mom and eat at burger and pie I won't tell her. | Слушай, старик, если ты занимаешься балетом, чтобы проводить больше времени с мамой и есть в кафе, то я ей не скажу. |
What is it, buddy? | В чем дело, старик? |
Buddy and my old man go way back. | Бадди и мой старик давние друзья. |
Your buddy from prison Could do nothing? | А твой товарищ по плену ничего не может сделать? |
"Good luck, battle buddy"? | "Удачи, боевой товарищ"? |
I'm telling you as your friend, as your buddy, your family... they're the enemy, man. | Говорю тебе как друг, как товарищ, твоя семья... они - враги, друг. |
"Dear Dominique", (feminine spelling "Dear"), another army buddy. | "Дорогой Доминик"... Дорогой, до-ро-гой. И снова -товарищ по армии... |
All the fifth-graders are assigned an eighth-grade buddy. | Всем пятиклассникам назначается товарищ из восьмого класса. |
Hey, buddy, what's up? | Эй, старина, как ты? |
Up high, buddy. | Дай пять, старина. |
I couldn't, buddy! | Мог бы старина, мог. |
Sorry, buddy, but I've got to call you on this one. | Прости, старина, но я отвечу. |
Oh, I'm so proud. Oh, I'm so proud of you, buddy! | О, я так горжусь тобой, старина! |
My buddy Edgar shot this at the AMC. | Мой кореш Эдгар снял его в кинотеатре. |
That his good buddy, Kale, tortured and murdered him. | Что его кореш, Кел, замучил его и убил. |
Uh, my buddy Arnold is DJ'ing. | Диджей - мой кореш, Арнольд. |
Who says he's my buddy? | Кто сказал, что он мой кореш? |
That's my buddy Benjamin. | Это мой кореш Бенджамин. |
Good to have you back, buddy. | Хорошо, что ты снова с нами, братан. |
Spit and rub, buddy. | Плюй и три, братан. |
You too, buddy. | И я тебя, братан. |
Yeah, if you insist, buddy. I think you're the one who's off-limits, bro. | Да, если ты настаиваешь, приятель. думаю ты один кто против, братан. |
Game face, buddy. | Хвост пистолетом, братан. Поехали. |
Your dad's on his way, okay, buddy? | Твой папа уже в пути, дружочек. |
Hey, buddy, are you ready for bed? | Эй, дружочек, ты уже готов ко сну? |
Buddy, put your backpack on. | Так, дружочек, надевай-ка рюзак. |
Here's the thing, buddy. | Вот что, дружочек. |
You okay, little buddy? | Как ты, дружочек? |
It's good to see you, buddy. | Рад тебя видеть, братишка. |
What's going on, buddy? | Как дела, братишка? |
Hey, go on now. Scamper on back to the woods, little buddy. | Давай, скачи в свой лес, братишка. |
You'll have your work cut out if you want to beat me, buddy boy! | Тебе придется потрудиться, чтобы побить меня, братишка! |
Don't you say that, buddy. | Не вздумай ляпнуть такой бред, братишка. |
Toby, this is Ashley, your new study buddy. | Тоби, это Эшли, твоя новая школьная приятельница. |
Hey, she's your hell buddy. | Эй, она твоя адская приятельница. |
Good to see you, old friend, old buddy of mine. | Рад видеть тебя, старая подруга, моя старая приятельница. |
Our old buddy from law school, Dana McCoy! | Наша старая приятельница из юридической школы, Дана Маккой! |
And then he found Buddy here. Buddy's given him something to look forward to. | Но после того как нашёл Бадди, этот пёс словно подменил его. |
It was the only remaining piece of the plane Buddy Holly died in. | Это единственная сохранившаяся часть от самолета, на котором разбился Бадди Холли. |
On September 29, 2006, after years of on-and-off negotiations, Orlando Mayor Buddy Dyer, Orange County Mayor Richard Crotty, and the Orlando Magic announced an agreement on a new arena in downtown Orlando, located at the southwest corner of Church Street and Hughey Avenue. | 29 сентября 2006 года, после нескольких лет переговоров, мэр Орландо Бадди Дайер, мэр округа Ориндж Ричард Кротти и руководство «Орландо Мэджик» объявили, что они достигли соглашения о строительстве новой арены в деловой части Орландо на углу Чёрч стрит и Хаги авеню. |
It's a boy... buddy's your son. | Бадди - твой сын. |
Buddy Rydell, you're a great man. | Бадди Райдол, ты гений. |