Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Give me my TV back, buddy. Отдай мне мой телик, приятель.
Look, it's your lucky day, buddy. Смотри, сегодня твой счастливый день, приятель.
No, don't you dare, buddy. Нет, не смей, приятель.
Yeah, well, looks like your new buddy Nate took a page from Dad's playbook. Да, чтож, выглядит так, будто твой новый приятель Нэйт вырвал страницу из платежной книги твоего отца.
Let me walk you out, buddy. Давай, я провожу тебя, приятель.
Because your buddy Jason just rolled on you. Потому, что ваш приятель Джейсон, только что прокатил вас.
I'll save you a seat, buddy. Я забью тебе местечко, приятель.
Looks like your buddy Diego drew those plans. Похоже, что эти планы чертил твой приятель Диего.
You are definitely getting a raise, buddy. Тебя точно ждёт повышение, приятель.
I missed you, too, buddy. Я тоже по тебе скучала, приятель.
Well, it's up to you, buddy. Так, тебе решать, приятель.
It's not worth it, buddy. Оно того не стоит, приятель.
You said "Dad," buddy. Ты сказал "папа", приятель.
It looks like Louis' buddy shot him twice, point-blank range. Похоже, Луи приятель выстрелил в него два раза, в упор.
Burn the whole place down, buddy. Да сожги тут все, приятель.
Geez, buddy, it's gonna be all right. Ёлки-палки, приятель, не переживай ты так.
I'm gonna keep an eye on you all night, little buddy. Я буду следить за тобой весь вечер, приятель.
You know, prep-school buddy of mine came to work here out of college. Знаешь, один мой приятель из школы пришел сюда работать после колледжа.
Well, that's 'cause you're on some pretty good drugs there, buddy. Ну, это потому, что ты принял довольно сильные лекарства, приятель.
I've got a fraternity buddy who writes the local page at the post-dispatch. У меня есть приятель по братству, который ведёт колонку в местной газете.
Let me tell you something, buddy. Вот что я тебе скажу, приятель.
It's called being a man, buddy. Вот что значит быть мужчиной, приятель.
Listen, buddy, you don't know anything about me. Слушай, приятель, ты обо мне ничего не знаешь.
I've got a buddy, Lemke, Department of Agriculture guy, but that's just his cover. У меня есть приятель, Лемки, из департамента сельского хозяйства, но это лишь прикрытие.
Two coming your way, buddy. Двое идут к тебе, приятель.