Give me my TV back, buddy. |
Отдай мне мой телик, приятель. |
Look, it's your lucky day, buddy. |
Смотри, сегодня твой счастливый день, приятель. |
No, don't you dare, buddy. |
Нет, не смей, приятель. |
Yeah, well, looks like your new buddy Nate took a page from Dad's playbook. |
Да, чтож, выглядит так, будто твой новый приятель Нэйт вырвал страницу из платежной книги твоего отца. |
Let me walk you out, buddy. |
Давай, я провожу тебя, приятель. |
Because your buddy Jason just rolled on you. |
Потому, что ваш приятель Джейсон, только что прокатил вас. |
I'll save you a seat, buddy. |
Я забью тебе местечко, приятель. |
Looks like your buddy Diego drew those plans. |
Похоже, что эти планы чертил твой приятель Диего. |
You are definitely getting a raise, buddy. |
Тебя точно ждёт повышение, приятель. |
I missed you, too, buddy. |
Я тоже по тебе скучала, приятель. |
Well, it's up to you, buddy. |
Так, тебе решать, приятель. |
It's not worth it, buddy. |
Оно того не стоит, приятель. |
You said "Dad," buddy. |
Ты сказал "папа", приятель. |
It looks like Louis' buddy shot him twice, point-blank range. |
Похоже, Луи приятель выстрелил в него два раза, в упор. |
Burn the whole place down, buddy. |
Да сожги тут все, приятель. |
Geez, buddy, it's gonna be all right. |
Ёлки-палки, приятель, не переживай ты так. |
I'm gonna keep an eye on you all night, little buddy. |
Я буду следить за тобой весь вечер, приятель. |
You know, prep-school buddy of mine came to work here out of college. |
Знаешь, один мой приятель из школы пришел сюда работать после колледжа. |
Well, that's 'cause you're on some pretty good drugs there, buddy. |
Ну, это потому, что ты принял довольно сильные лекарства, приятель. |
I've got a fraternity buddy who writes the local page at the post-dispatch. |
У меня есть приятель по братству, который ведёт колонку в местной газете. |
Let me tell you something, buddy. |
Вот что я тебе скажу, приятель. |
It's called being a man, buddy. |
Вот что значит быть мужчиной, приятель. |
Listen, buddy, you don't know anything about me. |
Слушай, приятель, ты обо мне ничего не знаешь. |
I've got a buddy, Lemke, Department of Agriculture guy, but that's just his cover. |
У меня есть приятель, Лемки, из департамента сельского хозяйства, но это лишь прикрытие. |
Two coming your way, buddy. |
Двое идут к тебе, приятель. |