Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Buddy, listen to me, the way I see it, Mary didn't adopt a kid; you did. Приятель, послушай меня, как мне кажется, ребенка удочерила не Мэри, а ты.
Buddy, I don't want to hear you, okay? Приятель, я не жажду выслушивать тебя, ясно?
Buddy, you need to call more often Come by only when you need help Приятель, ты должен звонить чаще, приезжаешь только когда нужна помощь.
Buddy, are you absolutely sure that you feel comfortable doing this? Приятель, ты совершенно уверен, что можешь сделать это?
Buddy holly was singing his very last song Святой приятель мой спел его последнюю песню
Buddy, are you going to help me or what? Приятель, так ты поможешь мне или как?
Buddy, I'd have a lot more trust if you all pointed your weapons some place else. Приятель, я бы больше доверял вам, если бы вы целились в другую сторону.
Buddy, this is a container truck, not armored truck. Приятель, это же простой грузовик, а не броневик.
Buddy, what kind of life is that? Приятель, что это за жизнь?
Yeah, that... Buddy, there's always going to be someone that's cooler or better-looking or more athletic than us. Да, это... приятель, ты всегда хотел быть кем-то более спокойным или казаться лучше.
Buddy, you remember how we got out of that jam in Tangiers? Приятель, помнишь как мы выбрались с той переделки в Танжере?
Buddy, listen, this is an ancient, ancient Chinese game. Приятель, слушай, это древняя, древняя китайская игра.
Buddy, there's a 50 in my vest pocket. Приятель, у меня в жилетке полтинник,
Buddy, I made this appointment almost 40 years ago, and I plan to keep it, one way or the other. Приятель, я запланировал эту встречу почти 40 лет назад, и я намерен попасть на нее так или иначе.
Listen, Buddy, whatever you're sellin', Послушай, приятель, что бы ты ни говорил,
Hey, Buddy, where you going? Эй, приятель, ты куда?
"Buddy"? What's up with this guy? "Приятель?" Что происходит с этим парнем?
Buddy, what would laurie want you to do? Приятель, так что там Лори от тебя хочет?
Buddy, what do I owe you? Приятель, сколько я тебе должен?
This is the Reverend Buddy Boyle in the "goin' for glory hour" wishing you a most blessed day. Это Преподобный Приятель Бойл в передаче "Вниди в Час Славы" с пожеланием благословенного дня для вас.
Buddy of mine gave up beer at parties because the girl he's going with doesn't drink. Мой приятель перестал пить пиво на вечеринках, потому что девушка, с которой он встречается, не пьет.
Buddy, I know a new school can be scary, so a little advice - every time you meet someone new, pay them a compliment. Приятель, я знаю, что идти в новую школу может быть страшно, поэтому вот тебе маленький совет... каждый раз, когда ты встретишь кого-нибудь нового, скажи ему комплимент.
Buddy, you gotta jump in okay? Приятель, ты должен прыгнуть, хорошо?
He had a recurring role on the sitcom Night Court as Buddy, eccentric former mental patient and the father of lead character Harry Stone. Он имел постоянную роль в ситкоме «Ночной суд», как приятель, эксцентричный экс-психически больной и отец главного героя Гарри Стоуна.
Buddy, can I get one of those? Приятель, я могу приобрести один из этих?