Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
You are right, but don't worry, buddy. Правильно, но не волнуйся, приятель.
My buddy, the one who lets me out when things are bad. Мой приятель, который меня выпускает, когда все плохо.
My buddy Isaiah in west Cambridge makes it in his attic. Мой приятель Исаия в западном Кембридже делает это в своей мансарде.
Where's that ribbon, buddy? Не вижу твоей ленточки, приятель.
Not if you were the last man standing, buddy. Только не с вами, приятель.
Buddy, hey, hey, buddy. Приятель. Эй, эй, приятель.
Hey, wait... Wait, buddy, buddy, we've been in line for, like, two hours. Эй, постой, приятель, мы в очереди часа два простояли.
Okay, Harry, buddy, pal. Ладно... Гарри, друг, приятель.
And that's my buddy named, well, Buddy. О, а это мой приятель Бадди.
Turns out a buddy of a buddy at the bureau might be willing to share that file, you know, on the D.L., but the guy wants our help on another case in return. Выяснилось, что приятель моего приятеля в бюро может вдруг захотеть поделиться этим файлом ну ты знаешь, по доброй воле но он хочет взамен нашей помощи по другому делу.
Don't let it happen, whatever it takes, buddy. "Не в коем случае не допусти этого, приятель".
Zach, buddy, you don't understand, okay? Зак, приятель, ты не понимаешь.
Yeah, but your old buddy from Memphis came by, said he couldn't use any of it. Да, но твой старый приятель из Мемфиса приехал и сказал, что они не годятся на продажу.
So. What's up, buddy? Так в чем дело, приятель?
What do you need, Barry, old buddy? И что же ты хочешь, Барри, старый приятель?
Do you want to talk about it, buddy? Приятель, ты хочешь поговорить об этом?
I'd do your wife the same, buddy, only slower. Я бы сделал с твоей женой тоже самое, приятель. только медленнее
And once they do? Let's just say you better learn to use some chopsticks, buddy. А после этого... скажем так, можешь начинать учиться есть палочками, приятель.
Didn't go down so well, huh, buddy? Не сдадимся так просто, да, приятель?
Hey, how've ya been, buddy? Привет, как житуха, приятель?
Feders ain't afraid of women, buddy. Федеры не боятся женщин, приятель!
Wasn't your buddy Dan helping you with this? Разве твой приятель Дэн не помогал тебе с этим?
He's not my buddy, and I didn't know that he was going to play action hero. Он не мой приятель, и я не знал, что он собирается поиграть в героя.
Look, buddy, I know you're going through a tough time, but I just don't feel comfortable stalking another human being. Послушай приятель, я знаю ты переживаешь нелегкие времена но мне просто не удобно выслеживать других людей.
Hey, how you doin', buddy? Эй, как поживаешь, приятель?