Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
So what are we going to do to keep the Mayans prediction from coming true, buddy? Так что мы будем делать, чтобы не дать предсказанию Мая сбыться, приятель?
My buddy said, "Take this jerrican to his place and pour it over the bed." Мой приятель сказал мне: "Возьми канистру и, когда придёшь к нему, вылей её содержимое ему на кровать".
You, buddy, you are gonna take the world by storm. Ты, приятель, завоюешь весь мир, как буря!
Because if this isn't fixed, I am now not taking home a bride and my buddy in jail is not taking home a bride. Потому что, если ты все не исправишь, я не возьму девушку в Америку и мой приятель, который в тюрьме, тоже тоже не женится на вашей девушке.
Yeah, I hate to say it, buddy, but, uh, you're kind of irrelevant. Ага, мне неприятно это говорить, приятель, но, эм... ты не имеешь отношения к играм. Что?
So my good, old buddy Luke here, he's about a 12-pack in at this point, crawling through a creek bed, when "ka-kaaah!" В общем, мой хороший старый приятель Люк, у него на тот момент был полный набор кубиков на животе, ползет через ручей, когда неожиданно раздается "ка-каааа"!
Has it occurred to any of you that your buddy's actually gonna cause the thing he says he's trying to prevent? Никому из вас не приходило в голову, что ваш приятель возможно и будет причиной того, что хочет предотвратить?
Hey, buddy, I live in a huge glass house and I don't throw any stones, all right? Приятель, у меня и самого рыльце в пушку, так что осуждать тебя я не собираюсь, ясно?
Buddy... My stakes! Эй, приятель, мои колышки.
Yo, buddy, back off, just back off, huh? Слушай, приятель, отстань, а?
a buddy of the Mayor, the D.A. Wasn't gonna be good for any of us to make allegations we couldn't support. Приятель мэра, окружной прокурор, не очень-то помог нам голословными обвинениями, которые нам было нечем подкрепить.
You're saying things like, "Hey, buddy," and, "Hey, guy," "Здорова, приятель" или "эй, чувак".
Johnny, buddy, thought we had a deal... we help you, you help us, right? Джонни, приятель, я думал, мы договорились...
jack, if you're pulling out of this race because your old buddy can't seem to climb off of his pulpit, that's not what i want. all i... really ask is that you be honest. Джек, если ты отказываешься от выборов только потому, что твой старый приятель читал тебе мораль То я этого не ожидал. Все, что я...
Shh! Come on, hang in there, Buddy. Давай, приятель, держись.
Buddy, you don't have to be scared of anything. Приятель, ничего не бойся.
It's Gonna Be A Long One, Buddy. Это будет долго, приятель.
Buddy, you gotta get out of here. Приятель, надо убираться отсюда.
Buddy, I've to go now... Приятель, мне надо идти...
Buddy, let's go to the hostel. Приятель, пошли в общежитие.
Buddy of mine operates a terrific tour. Мой приятель организовывает тур.
Buddy, we got to talk. Приятель, нужно поговорить.
Hey. Buddy, it's okay. Приятель, всё хорошо.
Buddy, it's gonna be OK. Приятель, все будет хорошо.
Buddy, what's going on in there? Приятель, что там происходит?