| Just you and me, buddy. | Только ты и я, старик. |
| You know what, buddy, skip the supplements and eat some organic chicken instead. | Слушай, старик, выбрось эти добавки, съешь вместо этого нормальную курицу. |
| We gotta mop this up fast, buddy. | Надо быстрей всё разрулить, старик. |
| Oh. Yeah, I did it all for you, buddy. | Ну да, я старался ради тебя, старик. |
| Listen, old buddy, they promise we'll stop at the next gas station. | Послушай, старик, они обещают, что мы остановимся на следующей станции. |
| I got this old buddy, Mickey Donovan. | Там есть этот старик, Микки Донован. |
| Come on, buddy, give me some. | Давай, старик, дай кулак. |
| It doesn't have to be that way, buddy! | Всё может быть иначе, старик! |
| No time to waste time, buddy. | На пустую трату времени нет времени, старик. |
| What's your name, buddy? - My name is Ivan. | А тебя, старик? - Меня зовут Иван. |
| Hey, buddy, what's happening? | Привет, старик, как жизнь? |
| Sorry buddy, didn't you hear me? | Прости, старик, ты не расслышал? |
| Han, old buddy, you read me? | Хан, старик, ты слышишь меня? |
| l don't understand it either, buddy, but... | Да. Я в этом не разбираюсь, старик, но... |
| Well, I'd love to help you out, buddy, but I'm tapped out myself. | Я бы хотел помочь, старик, но и у самого ни копейки. |
| Listen, buddy, if you want to play our song on the radio - | Слушай, старик, если передаешь нашу песню по радио, должен был... |
| You know, buddy, if you're just doing ballet so you can spend time with mom and eat at burger and pie I won't tell her. | Слушай, старик, если ты занимаешься балетом, чтобы проводить больше времени с мамой и есть в кафе, то я ей не скажу. |
| Hey, uh - Hey, buddy, what do you say we take this party back to the living room, huh? | Эй, эй, старик, ты не против, если мы вернемся в гостиную? |
| Buddy, I don't remember this stuff anymore. | Старик, я уже ничего из этого не помню. |
| Buddy, listen I'm sorry, I didn't want to hurt your feelings. | Старик, послушай, прости, я не хотел тебя обидеть. |
| Buddy boy, I got your Christmas right here! | Старик, я ваше Рождество вот тут вертел. |
| Hey, I'm sorry, buddy. | Мне жаль, старик. |
| Even better, buddy. | Даже лучше, старик. |
| Mm, hey, buddy. | Мм, привет, старик. |
| You got to work smarter than that, buddy. | Не надейся, старик. |