They traveled in pairs, using the buddy system. |
Они продвигались в парах, по протоколу "приятель". |
Thanks, buddy, but we've already seen it. |
Спасибо, приятель, но мы её уже видели. |
I have a buddy in sports medicine. |
У меня есть приятель из спортивной медицины. |
'Cause this train is leaving the station, buddy. Yes. |
Потому что этот поезд покидает станцию, приятель. |
No, it was Brad, my old law school buddy. |
Нет, это был Бред, мой старый приятель по юридической школе. |
All right, see you later, buddy. |
Ладно, увидимся позже, приятель. |
No problem, buddy, see ya. |
Без проблем, приятель, до встречи. |
Well, you know, Leonard Pine's my... my good buddy. |
Знаете, Леонард Пайн мой хороший приятель. |
Hey, buddy, you don't look so great. |
Приятель, ты выглядишь не очень. |
So, our buddy Heinrich oversaw the development of heroin at Bayer. |
Итак, наш приятель Хенрих присматривал за распространением героина в Байере. Ага. |
You'll get that squirrel, buddy. |
Ты догонишь эту белку, приятель. |
By the look of those shoes, here comes your bathroom buddy. |
Судя по обуви к тебе направляется твой туалетный приятель. |
It's hard to succeed at anything without the right equipment, buddy. |
Тяжело добиться успеха без надлежащей подготовки приятель. |
I know how you feel, buddy. |
Я знаю, каково тебе, приятель. |
Hey, great to see you, buddy. |
Привет, рад видеть тебя, приятель. |
Oxycodone, sildenafil, benzos all have a very high street value, buddy. |
Оксикодон, силденафил, бензодиазепины. У всех есть спрос на улице, приятель. |
Sorry, buddy, it's a private wake. |
К сожалению, приятель, это частный бодрствование. |
That's according to my buddy who used to work for Voight. |
Это сказал мой приятель, который раньше работал на Войда. |
Looks like we're finally done for, good buddy. |
Похоже, мы обречены, приятель. |
Hey, and, buddy, I am never gonna forget this. |
Приятель, я никогда этого не забуду. |
Come on, Joe, hang in there, buddy. |
Давай, Джо, повесить там, приятель. |
Right around the same time his old navy buddy, Larry Overson, was murdered. |
Точно, в то время, когда его старый военный приятель, Ларри Оверсон был убит. |
Yeah, that wasn't even funny, buddy. |
Это совсем даже не остроумно, приятель. |
It's not a real college, by the way, buddy. |
Этому в колледже не учат, приятель. |
Hang on, buddy, I'm coming. |
Держись, приятель, я на подходе. |