| They traveled in pairs, using the buddy system. | Они продвигались в парах, по протоколу "приятель". |
| Thanks, buddy, but we've already seen it. | Спасибо, приятель, но мы её уже видели. |
| I have a buddy in sports medicine. | У меня есть приятель из спортивной медицины. |
| 'Cause this train is leaving the station, buddy. Yes. | Потому что этот поезд покидает станцию, приятель. |
| No, it was Brad, my old law school buddy. | Нет, это был Бред, мой старый приятель по юридической школе. |
| All right, see you later, buddy. | Ладно, увидимся позже, приятель. |
| No problem, buddy, see ya. | Без проблем, приятель, до встречи. |
| Well, you know, Leonard Pine's my... my good buddy. | Знаете, Леонард Пайн мой хороший приятель. |
| Hey, buddy, you don't look so great. | Приятель, ты выглядишь не очень. |
| So, our buddy Heinrich oversaw the development of heroin at Bayer. | Итак, наш приятель Хенрих присматривал за распространением героина в Байере. Ага. |
| You'll get that squirrel, buddy. | Ты догонишь эту белку, приятель. |
| By the look of those shoes, here comes your bathroom buddy. | Судя по обуви к тебе направляется твой туалетный приятель. |
| It's hard to succeed at anything without the right equipment, buddy. | Тяжело добиться успеха без надлежащей подготовки приятель. |
| I know how you feel, buddy. | Я знаю, каково тебе, приятель. |
| Hey, great to see you, buddy. | Привет, рад видеть тебя, приятель. |
| Oxycodone, sildenafil, benzos all have a very high street value, buddy. | Оксикодон, силденафил, бензодиазепины. У всех есть спрос на улице, приятель. |
| Sorry, buddy, it's a private wake. | К сожалению, приятель, это частный бодрствование. |
| That's according to my buddy who used to work for Voight. | Это сказал мой приятель, который раньше работал на Войда. |
| Looks like we're finally done for, good buddy. | Похоже, мы обречены, приятель. |
| Hey, and, buddy, I am never gonna forget this. | Приятель, я никогда этого не забуду. |
| Come on, Joe, hang in there, buddy. | Давай, Джо, повесить там, приятель. |
| Right around the same time his old navy buddy, Larry Overson, was murdered. | Точно, в то время, когда его старый военный приятель, Ларри Оверсон был убит. |
| Yeah, that wasn't even funny, buddy. | Это совсем даже не остроумно, приятель. |
| It's not a real college, by the way, buddy. | Этому в колледже не учат, приятель. |
| Hang on, buddy, I'm coming. | Держись, приятель, я на подходе. |