So, good luck, buddy. |
Ясно, удачи тебе, приятель. |
You're making this hard for us, buddy. |
Ты все нам усложняешь, приятель. |
Hey there, buddy, I can fix that for you. |
Слушай, приятель, я могу помочь. |
But you don't have your headphones on, buddy. |
Но ты не надел наушники, приятель. |
Looks like somebody's desperate to reach you, buddy. |
Похоже, кто-то отчаянно пытается связаться с тобой, приятель. |
Um... My buddy's gonna let me crash on his couch. |
Приятель пригласил меня занять его кушетку. |
Way to bury the lead, buddy. |
Пора рассказать по существу, приятель. |
My buddy Ted will be very interested in this. |
Мой приятель Тед будет очень заинтересован в этом. |
We got it from here, buddy. |
Мы здесь все поняли, приятель. |
Yeah, and that means that my buddy Fornell will be busy. |
Да, и это означает, что мой приятель Форнелл будет крайне занят. |
Way to keep it together, buddy. |
Нам надо быть вместе, приятель. |
Yeah, I bet you would, buddy. |
Да, спорю на это, приятель. |
You know, buddy, it's probably better that Jordan found out than Ragosa. |
Знаешь, приятель, все же лучше, что узнала Джордан, а не Рагоза. |
All right, buddy, we're going for a ride. |
Ну ладно, приятель, сейчас поедем кататься. |
I thought your head was gonna pop off, buddy. |
Я думал он собирался трещать над головами, приятель. |
Yeah, if you insist, buddy. |
Да, если ты настаиваешь, приятель. |
Hey, buddy, one sample per customer. |
Эй, приятель, один пробник на покупателя. |
Wyatt. Nowhere to go, buddy. |
Вайт, никуда не уходи, приятель. |
We'll see about it, buddy. |
Ладно, ну мы посмотрим, приятель. |
I said nobody move, buddy! |
Я сказал, ни с места, приятель! |
Nick, it's all you, buddy. |
Ник, всё в твоих руках, приятель. |
Well, it's gonna be a while, buddy. |
Ну, не скоро, приятель. |
I'll get you out of here, buddy. |
Я унесу тебя отсюда, приятель. |
That was a big mistake, buddy. |
Это было большой ошибкой, приятель. |
Plus, I owe you, buddy. |
И я должен тебе, приятель. |