| Hey, hey, buddy, you don't look so good. | Эй, приятель, ты не слишком хорошо выглядишь. |
| And I don't even know the best restaurants, right, buddy? | И я даже не знаю хороших ресторанов, так, приятель? |
| A few too many, buddy, huh? | Перебрал малость, приятель, а? |
| Uh, no offense, buddy, but, uh, we got a thing. | Без обид, приятель, но у нас тут кое-что намечается. |
| Come on, Vince, don't do this to me, buddy! | Давай, Винс, не надо так со мной, приятель! |
| Hey, Schmidt, is that you, buddy? | Эй, Шмидт, это ты, приятель? |
| There's something to keep you up at night, huh, buddy? | Так у тебя там энергетик, чтобы не спать всю ночь, приятель? |
| Ow! - Hey, buddy, buddy, Hang on, okay? | Эй, приятель, потерпи, хорошо? |
| Buddy, - buddy, you can't move him! | Приятель, слушай, нельзя его шевелить сейчас! |
| Buddy, buddy, listen, nothing bad is going on, she just... she just didn't want you to know that the work on her apartment was finished a couple weeks ago. | Приятель, послушай, ничего плохого не происходит, она просто не хочет, чтобы ты знал, что работы уже закончились пару недель назад. |
| Okay, buddy, give me a break here, okay? | Ладно, приятель, давай отдохнем, а? |
| Now, if your buddy is innocent like you say he is, have him come out here, we'll take a sample, and then we will clear his name once and for all, and then we move on. | Так что если ваш приятель так невиновен как вы говорите, пусть он придет сюда, мы возьмем анализ, и тогда вернем ему его доброе имя раз и навсегда, и мы двинемся дальше. |
| They promised him he could stay in the lab with his friends, so that's good, right, buddy? | Они обещали что он останется с друзьями в лаборатории, так что это хорошо, правда, приятель? |
| I say, "hey, buddy, do you miss your dad?" | Сэми будет веселиться, и я спрошу "эй приятель, скучаешь по отцу?", |
| Hey, hey, Dylan, buddy? | Эй, эй, Дилан, приятель? |
| Um, buddy, can you, can you do me a favor? | Приятель, можешь сделать кое-что для меня? |
| Ooh, my name's Kevin and I've got a buddy at the British Museum! | Оо, меня зовут Кевин и у меня есть приятель в Британском музее! |
| You're not tired, are you, buddy? | Ты ведь не устал, приятель? |
| Okay, okay, okay, buddy, how, how about you do this? | Ладно, ладно, ладно, приятель, как насчёт такого? |
| Okay, buddy, I'm gonna log-roll you, and we're gonna test your motor function, all right? | Хорошо, приятель, я собираюсь перекатить тебя на бок и мы проведем тест моторных функций, хорошо? |
| Hey, buddy, let me talk to your Aunt Sissy for a second, okay? | Эй, приятель, дай мне поговорить с тётей Сисси, ладно? |
| This kind of sucks for you, doesn't it, buddy? | Похоже ты влип, приятель, ведь так? |
| Yes. Yes, buddy. Yes, I'm right here. | Да-да, приятель, я тебя слышу. |
| Dead is an improvement on a lot of things I can think of, buddy boy. | Смерть многое исправит в моей жизни, приятель! |
| And then here, the owner's girlfriend reports him missing, and then his buddy comes by to check it out and he... goes missing, too. | Потом, здесь Девушка владельца сообщила о том, что он пропал и потом его приятель отправился выяснить в чем дело, и... тоже пропал. |