Hey, hey, buddy, you don't look so good. |
Эй, приятель, ты не слишком хорошо выглядишь. |
And I don't even know the best restaurants, right, buddy? |
И я даже не знаю хороших ресторанов, так, приятель? |
A few too many, buddy, huh? |
Перебрал малость, приятель, а? |
Uh, no offense, buddy, but, uh, we got a thing. |
Без обид, приятель, но у нас тут кое-что намечается. |
Come on, Vince, don't do this to me, buddy! |
Давай, Винс, не надо так со мной, приятель! |
Hey, Schmidt, is that you, buddy? |
Эй, Шмидт, это ты, приятель? |
There's something to keep you up at night, huh, buddy? |
Так у тебя там энергетик, чтобы не спать всю ночь, приятель? |
Ow! - Hey, buddy, buddy, Hang on, okay? |
Эй, приятель, потерпи, хорошо? |
Buddy, - buddy, you can't move him! |
Приятель, слушай, нельзя его шевелить сейчас! |
Buddy, buddy, listen, nothing bad is going on, she just... she just didn't want you to know that the work on her apartment was finished a couple weeks ago. |
Приятель, послушай, ничего плохого не происходит, она просто не хочет, чтобы ты знал, что работы уже закончились пару недель назад. |
Okay, buddy, give me a break here, okay? |
Ладно, приятель, давай отдохнем, а? |
Now, if your buddy is innocent like you say he is, have him come out here, we'll take a sample, and then we will clear his name once and for all, and then we move on. |
Так что если ваш приятель так невиновен как вы говорите, пусть он придет сюда, мы возьмем анализ, и тогда вернем ему его доброе имя раз и навсегда, и мы двинемся дальше. |
They promised him he could stay in the lab with his friends, so that's good, right, buddy? |
Они обещали что он останется с друзьями в лаборатории, так что это хорошо, правда, приятель? |
I say, "hey, buddy, do you miss your dad?" |
Сэми будет веселиться, и я спрошу "эй приятель, скучаешь по отцу?", |
Hey, hey, Dylan, buddy? |
Эй, эй, Дилан, приятель? |
Um, buddy, can you, can you do me a favor? |
Приятель, можешь сделать кое-что для меня? |
Ooh, my name's Kevin and I've got a buddy at the British Museum! |
Оо, меня зовут Кевин и у меня есть приятель в Британском музее! |
You're not tired, are you, buddy? |
Ты ведь не устал, приятель? |
Okay, okay, okay, buddy, how, how about you do this? |
Ладно, ладно, ладно, приятель, как насчёт такого? |
Okay, buddy, I'm gonna log-roll you, and we're gonna test your motor function, all right? |
Хорошо, приятель, я собираюсь перекатить тебя на бок и мы проведем тест моторных функций, хорошо? |
Hey, buddy, let me talk to your Aunt Sissy for a second, okay? |
Эй, приятель, дай мне поговорить с тётей Сисси, ладно? |
This kind of sucks for you, doesn't it, buddy? |
Похоже ты влип, приятель, ведь так? |
Yes. Yes, buddy. Yes, I'm right here. |
Да-да, приятель, я тебя слышу. |
Dead is an improvement on a lot of things I can think of, buddy boy. |
Смерть многое исправит в моей жизни, приятель! |
And then here, the owner's girlfriend reports him missing, and then his buddy comes by to check it out and he... goes missing, too. |
Потом, здесь Девушка владельца сообщила о том, что он пропал и потом его приятель отправился выяснить в чем дело, и... тоже пропал. |