| I'm sorry, buddy, we already got a pretty great Spider-Man. | Извини, приятель, но у нас уже есть прикольный Спайдермен. |
| Hey, buddy, I get that you're bummed. | Эй, приятель, понимаю, что ты в пролете. |
| Okay, buddy, you're going to have to try something. | Ладно, приятель, ты должен хоть что-то попробовать. |
| I'm guessing it's our buddy Nigel. | Думаю, это наш приятель Найджел. |
| You'll know what I'm talking about one day, buddy. | Когда-нибудь ты мня поймешь, приятель. |
| A buddy of mine let me borrow it. | Мой приятель позволил мне взять его. |
| Your buddy Dale has lived a year with a liberal fornicator. | Твой приятель Дейл жил целый год со свободомыслящим блудником. |
| I got a buddy who can get us seats behind home plate. | Мой приятель поможет достать хорошие места. |
| Oh, it's okay, buddy. | О, все нормально, приятель. |
| You shovel the stuff all day, buddy. | Ты разгребаешь такие же целыми днями, приятель. |
| I ain't got no more chances, buddy. | Нет у меня больше шансов, приятель. |
| I got a buddy of mine checking in on that. | Один мой приятель за ней присмотрит. |
| Bernie, buddy, I give you a rainbow. | Берни, приятель, я дарю тебе радугу. |
| Hey look here, it's a buddy of mine. | Эй, народ, взгляните сюда, это мой приятель. |
| Hey, buddy, um, I'm not sure this is healthy. | Хм, приятель, ну, я не уверен что это полезно. |
| Yeah, everybody makes mistakes, buddy. | Ага, все ошибаются, приятель. |
| I'm sorry I hit you, buddy. | Прости, что ударил тебя, приятель. |
| Sorry, buddy, I was there. | Прости, приятель, я первый пришел. |
| Look, buddy, at the moment we're the only cover you've got. | Слушай, приятель, в настоящий момент я твое единственное прикрытие. |
| My buddy, Luxem, ran the lab on your nylon. | Мой приятель, Лаксем, проверил твой нейлон. |
| I'm just asking you to give me a chance here, buddy. | Я просто прошу дать мне ещё один шанс, приятель. |
| Your buddy Ward just kidnapped a private investigator that Zoe Blyer hired. | Твой приятель Уорд, только что похитил частного детектива, которого наняла Зои Блайер. |
| See something you like, buddy? | "Что смотришь, приятель, понравился?" |
| Your 50 bucks is somewhere over France now, buddy. | Твои 50 баксов сейчас где-то над Францией, приятель. |
| Listen, buddy, it's late. | Послушай, приятель, уже поздно. |