Примеры в контексте "Buddy - Друг"

Примеры: Buddy - Друг
Sure. Anything for you, buddy. Э, конечно, для тебя что угодно, друг.
Your buddy here wants to quit. Дэрил, твой друг хочет от нас уйти.
Our beach buddy was Paul Arnett. Наш друг с пляжа - это Пол Арнетт.
I can't now, buddy. Я не могу сейчас, друг.
My buddy Simon wants an autograph. Мой друг Симон хочет получить автограф.
Bablu please, tell them buddy. Баблу, пожалуйста.Скажи им все, друг.
Yeah, Tango's my buddy. Да, Танго - мой друг.
A buddy of mine had to quit the London Symphony because his hand just stopped working. Мой друг оставил Лондонский Симфонический, потому что рука перестала слушаться.
Yeah, my buddy on the force said he might be facing charges. Да, мой друг сказал, что ему могут быть выдвинуты обвинения.
Queen Kong's my little buddy. Так что Кинг Конг в юбке - мой единственный юный друг.
Apparently, Daniel and his buddy Max skipped out before homeroom period. Очевидно, что у Дэниэла есть друг Макс, который смылся перед классным часом.
Oh, this is my buddy, Rusty Cartwright. Это мой друг - Расти Картрайт.
Carl, it's your buddy Norman. Карл, это твой друг Норман.
Hey, buddy, after you. Эй, друг, после тебя.
I saw my best buddy die over there. Я видел, как там погиб мой лучший друг.
You did fire me, buddy. Ты сам меня уводил, друг.
You tell Boyd his old buddy wants to see him... Передай Бойду, что его старый друг хочет поговорить.
Your buddy was trying to help me work it out. Ваш друг пытался помочь мне выправить её.
I just had a battle buddy drop out at the last minute. Мой боевой друг выбыл из списков в последнюю секунду.
So I always have my little buddy to watch the weather channel with me. Так что у меня всегда есть друг, который смотрит канал "Погода" со мной.
Hey, buddy, come here. Эй, друг, лети сюда.
Yeah, well, your frat buddy is now moonlighting as a crossroads demon. Да, верно, твой братский друг нынче подрабатывает демоном на перекрестках.
This is Lloyd, your dad's good buddy. Это Ллойд, лучший друг твоего папы.
Hey, buddy, that's my line. Слышь, друг, это моя фраза.
The buddy of the guy who killed my first dad and wants to be my third dad. Друг человека, убившего моего первого отца и хочет быть моим третьим отцом.