Sure. Anything for you, buddy. |
Э, конечно, для тебя что угодно, друг. |
Your buddy here wants to quit. |
Дэрил, твой друг хочет от нас уйти. |
Our beach buddy was Paul Arnett. |
Наш друг с пляжа - это Пол Арнетт. |
I can't now, buddy. |
Я не могу сейчас, друг. |
My buddy Simon wants an autograph. |
Мой друг Симон хочет получить автограф. |
Bablu please, tell them buddy. |
Баблу, пожалуйста.Скажи им все, друг. |
Yeah, Tango's my buddy. |
Да, Танго - мой друг. |
A buddy of mine had to quit the London Symphony because his hand just stopped working. |
Мой друг оставил Лондонский Симфонический, потому что рука перестала слушаться. |
Yeah, my buddy on the force said he might be facing charges. |
Да, мой друг сказал, что ему могут быть выдвинуты обвинения. |
Queen Kong's my little buddy. |
Так что Кинг Конг в юбке - мой единственный юный друг. |
Apparently, Daniel and his buddy Max skipped out before homeroom period. |
Очевидно, что у Дэниэла есть друг Макс, который смылся перед классным часом. |
Oh, this is my buddy, Rusty Cartwright. |
Это мой друг - Расти Картрайт. |
Carl, it's your buddy Norman. |
Карл, это твой друг Норман. |
Hey, buddy, after you. |
Эй, друг, после тебя. |
I saw my best buddy die over there. |
Я видел, как там погиб мой лучший друг. |
You did fire me, buddy. |
Ты сам меня уводил, друг. |
You tell Boyd his old buddy wants to see him... |
Передай Бойду, что его старый друг хочет поговорить. |
Your buddy was trying to help me work it out. |
Ваш друг пытался помочь мне выправить её. |
I just had a battle buddy drop out at the last minute. |
Мой боевой друг выбыл из списков в последнюю секунду. |
So I always have my little buddy to watch the weather channel with me. |
Так что у меня всегда есть друг, который смотрит канал "Погода" со мной. |
Hey, buddy, come here. |
Эй, друг, лети сюда. |
Yeah, well, your frat buddy is now moonlighting as a crossroads demon. |
Да, верно, твой братский друг нынче подрабатывает демоном на перекрестках. |
This is Lloyd, your dad's good buddy. |
Это Ллойд, лучший друг твоего папы. |
Hey, buddy, that's my line. |
Слышь, друг, это моя фраза. |
The buddy of the guy who killed my first dad and wants to be my third dad. |
Друг человека, убившего моего первого отца и хочет быть моим третьим отцом. |