Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
You know, you shouldn't be eavesdropping, buddy. Знаешь, тебе не следовало подслушивать, приятель.
I don't think so, buddy. Приятель, я так не думаю.
Hey, better you than me, buddy. Лучше ты чем я, приятель.
We got you now, buddy. Мы добрались до тебя, приятель.
She's doing the best she can, buddy. Она делает все, что может, приятель.
You live in my house, buddy. Приятель, ты живешь в моем доме.
Okay? I'll tell you what, buddy. Вот что я тебе скажу, приятель.
I knew you could do it, buddy. Я знал, что ты сделаешь это, приятель.
Well, you know, this buddy of mine introduced me to her brother Lance. Ну, ты знаешь, этот мой приятель представил меня ее брату Лэнсу.
'Cause you got two of us now, buddy. Потому что за девчонками теперь преимущество, приятель.
Well, I'm not here for you, buddy. Я здесь не ради тебя, приятель.
Hey, buddy, I love you. Эй, приятель, я тебя люблю.
I saw the message you left me, buddy. Я нашел послание, которое ты мне оставил, приятель.
Me and my buddy Mitch just came by to pick up a couple of grams. Я и мой приятель Митч, мы просто хотим взять пару граммов.
Now, a buddy in Patrol sent this to me. Приятель из патруля прислал мне это.
Hurl the insults all you want, buddy man. По-моему ты хочешь оскорбить меня, приятель.
I'm your guy's buddy, so... А я - приятель твоего парня, так что...
Well, thanks for stopping by, buddy. Спасибо, что зашёл, приятель.
But, buddy, I don't trust him. Но приятель, я ему не верю.
You won't get hurt, your buddy's good with guns. Ты не пострадаешь, твой приятель отлично стреляет.
It was good knowing you, buddy. Был рад знать тебя, приятель.
You gave us a big scare, buddy. Ты нас очень напугал, приятель.
You got to do what you got to do, buddy. Ты будешь делать то что ты должен приятель.
Don't feel bad, buddy, there'll be others. Не расстраивайся приятель, будут и другие.
No offense, buddy, but the compliments came few and far between. Не обижайся, приятель, но комплиментов всего несколько и абсолютно разные.