| You know, you shouldn't be eavesdropping, buddy. | Знаешь, тебе не следовало подслушивать, приятель. |
| I don't think so, buddy. | Приятель, я так не думаю. |
| Hey, better you than me, buddy. | Лучше ты чем я, приятель. |
| We got you now, buddy. | Мы добрались до тебя, приятель. |
| She's doing the best she can, buddy. | Она делает все, что может, приятель. |
| You live in my house, buddy. | Приятель, ты живешь в моем доме. |
| Okay? I'll tell you what, buddy. | Вот что я тебе скажу, приятель. |
| I knew you could do it, buddy. | Я знал, что ты сделаешь это, приятель. |
| Well, you know, this buddy of mine introduced me to her brother Lance. | Ну, ты знаешь, этот мой приятель представил меня ее брату Лэнсу. |
| 'Cause you got two of us now, buddy. | Потому что за девчонками теперь преимущество, приятель. |
| Well, I'm not here for you, buddy. | Я здесь не ради тебя, приятель. |
| Hey, buddy, I love you. | Эй, приятель, я тебя люблю. |
| I saw the message you left me, buddy. | Я нашел послание, которое ты мне оставил, приятель. |
| Me and my buddy Mitch just came by to pick up a couple of grams. | Я и мой приятель Митч, мы просто хотим взять пару граммов. |
| Now, a buddy in Patrol sent this to me. | Приятель из патруля прислал мне это. |
| Hurl the insults all you want, buddy man. | По-моему ты хочешь оскорбить меня, приятель. |
| I'm your guy's buddy, so... | А я - приятель твоего парня, так что... |
| Well, thanks for stopping by, buddy. | Спасибо, что зашёл, приятель. |
| But, buddy, I don't trust him. | Но приятель, я ему не верю. |
| You won't get hurt, your buddy's good with guns. | Ты не пострадаешь, твой приятель отлично стреляет. |
| It was good knowing you, buddy. | Был рад знать тебя, приятель. |
| You gave us a big scare, buddy. | Ты нас очень напугал, приятель. |
| You got to do what you got to do, buddy. | Ты будешь делать то что ты должен приятель. |
| Don't feel bad, buddy, there'll be others. | Не расстраивайся приятель, будут и другие. |
| No offense, buddy, but the compliments came few and far between. | Не обижайся, приятель, но комплиментов всего несколько и абсолютно разные. |