Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
We encourage the General Assembly to act responsibly and to address the issues in a balanced and even-handed way. Мы настоятельно призываем Генеральную Ассамблею действовать ответственно и решать вопросы сбалансированным и беспристрастным образом.
The executive heads fully supported the product of that joint effort, and urged the General Assembly to approve the new scheme. Руководители полностью поддерживают итоги их совместных усилий и призывают Генеральную Ассамблею утвердить новую схему.
The impending elections for the East African Legislative Assembly will present Kenya with an opportunity to rectify this anomaly. Предстоящие выборы в Восточноафриканскую законодательную ассамблею дадут возможность Кении исправить данную ситуацию.
The States parties also agreed to request the General Assembly to convene the third round of informal consultations of the States parties in 2004. Государства-участники решили также просить Генеральную Ассамблею организовать третий раунд неофициальных консультаций государств-участников в 2004 году.
Let us begin by placing the General Assembly at the centre of the unfolding global socio-economic transformation. Давайте рассматривать Генеральную Ассамблею как центр идущей глобальной социально - экономической трансформации.
Let us connect the General Assembly to reality. Давайте привяжем Генеральную Ассамблею к реальности.
In 2006 He attended the International Astronomical Union's (IAU) General Assembly 2006 in Prague, Czech Republic. В 2006 году посетил Генеральную Ассамблею Международного Астрономического Союза в Праге, Чешская Республика.
Jrgen Aall was elected to the Norwegian Constitutional Assembly, that drafted the Constitution of Norway in 1814. Оль был избран в Конституционную ассамблею Норвегии, которая разработала Конституцию в 1814 году.
He was elected to the city council of Bogotá, to the Assembly of Cundinamarca and to the House of Representatives several times. Избирался в городской совет Боготы, ассамблею департамента Кундинамарка и Палату представителей Колумбии.
He was also the chairman of the Parliamentary Assembly of the OSCE 1992-1994. Возглавлял Парламентскую ассамблею ОБСЕ в 1992-1994 годах.
Urquiza convened the 1853 Constituent Assembly to write a national constitution. Уркиса созвал Конституционную Ассамблею 1853 года для написания конституции.
Sultan Mehmed VI dissolved the General Assembly of the Ottoman Empire on 11 April 1920. Султан Мехмед VI распустил Генеральную Ассамблею Османской империи 11 апреля 1920 года.
In the 1970s, democratic forces were unified around the Assembly of Catalonia. В 1970-х годах демократические силы объединились в Ассамблею Каталонии.
According to the Constitution, Kosovo shall have an Assembly consisting of 120 members. Согласно Конституции, Косово имеет Ассамблею, состоящую из 120 членов.
Incoming members needed to bear in mind, however, that they would soon return to the Assembly. Однако заступающим членам необходимо помнить, что вскоре они вернутся в Ассамблею.
Election to the Plurinational Legislative Assembly is simultaneous with the presidential election. Выборы в Многонациональную Законодательную Ассамблею прошли одновременно с президентскими.
In 1978 the territory was granted responsible government, with a Legislative Assembly headed by a chief minister. В 1978 году территория получила собственное правительство во главе с премьер-министром и Законодательную ассамблею.
In this connection, the Advisory Committee requests the Secretary-General to inform the General Assembly of the results of these consultations. В этой связи Консультативный комитет просит Генерального секретаря информировать Генеральную Ассамблею о результатах этих консультаций.
His ability to navigate the General Assembly through the turbulence of a contradictory context in international relations was admirable. Его способность вести Генеральную Ассамблею через бурные потоки противоречивого контекста международных отношений вызывает восхищение.
I also urge that the Assembly insist on greater clarity in its resolutions. Я также призываю Ассамблею настаивать на большей ясности наших резолюций.
I urge the Assembly not to let us down. Я настоятельно призываю Ассамблею поддержать нас.
We urge the General Assembly to initiate serious thinking on this subject. Мы призываем Генеральную Ассамблею приступить к серьезному обдумыванию этого вопроса.
Let me assure the Assembly that our signature will be added without delay. Позвольте мне заверить Ассамблею, что наша подпись будет поставлена безотлагательно.
This Organization has been committed to a process of revitalization of its major organs, including the General Assembly. Эта Организация продемонстрировала свою приверженность процессу активизации своих главных органов, включая Генеральную Ассамблею.
I seek the Assembly's indulgence in supporting this agenda item. Я прошу Ассамблею великодушно поддержать данный пункт повестки дня.