Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
I intend to keep the General Assembly informed of progress in this area. Я намерен информировать Генеральную Ассамблею о ходе этой работы.
In order to achieve these objectives, I urge the General Assembly to adopt the following proposals. Для достижения этих целей я призываю Генеральную Ассамблею принять следующие предложения.
We urge the General Assembly to continue to take an active role in the response of Member States to this epidemic. Мы настоятельно призываем Генеральную Ассамблею продолжать активно содействовать государствам-членам в борьбе с этой эпидемией.
I plead with the Assembly to make our actions count today for the survival of tomorrow's generations. Я призываю Ассамблею к решительным действиям сегодня для выживания будущих поколений завтра.
We request the Secretary-General to continue to brief the General Assembly on the status of the follow-up. Мы просим Генерального секретаря и впредь информировать Генеральную Ассамблею о ходе последующих действий.
The IFRC reassures the Assembly of our commitment to fostering a culture of volunteerism in society. МФКК заверяет Ассамблею в своей приверженности делу укрепления культуры добровольчества в обществе.
His delegation reiterated its call for a discussion by the General Assembly in an open setting. Делегация Сингапура вновь призывает Генеральную Ассамблею обсудить это на открытом заседании.
I come to the Assembly at a difficult time in Pakistan's history. Я прибыл на Ассамблею в тяжелое для Пакистана время.
The Government promotes the Assembly as a unique body with the authority to consider issues related to minorities. Правительство позиционирует Ассамблею как уникальный орган, наделенный правом рассматривать вопросы, касающиеся меньшинств.
ASEAN encourages the Assembly to further build on those practices. АСЕАН призывает Ассамблею и далее развивать эту практику.
In 2012 it would again ask the General Assembly to extend the length of its sessions. В этом году он вновь будет просить Генеральную Ассамблею продлить продолжительность его сессий.
The Committee on Contributions should have working methods that would enable it to advise the Assembly more effectively. Комитет по взносам должен обладать методами работы, позволяющими эффективнее консультировать Ассамблею.
The General Assembly should not be used for such despicable ends. Генеральную Ассамблею нельзя использовать для таких недостойных целей.
The illegal occupation had prompted the General Assembly to adopt a series of resolutions recognizing the existence of the sovereignty dispute. Эта незаконная оккупация побудила Генеральную Ассамблею принять целый ряд резолюций, признающих наличие спора о суверенитете.
I assure the Assembly that the Court will continue to work with dedication and its customary impartiality. Могу заверить Ассамблею, что Суд продолжит самоотверженно работать с присущей ему беспристрастностью.
The Charter of the United Nations does not grant this power to the General Assembly. Устав Организации Объединенных Наций не наделяет Генеральную Ассамблею такими полномочиями.
The Secretariat would examine the budgetary implications of the new mandate and inform the General Assembly accordingly if changes in resource levels were required. Секретариат изучит бюджетные последствия нового мандата и должным образом проинформирует Генеральную Ассамблею, если потребуется скорректировать объемы ресурсов.
The reform package should strengthen the General Assembly as the policy-making organ of the United Nations. Пакет реформ должен укрепить Генеральную Ассамблею как директивный орган Организации Объединенных Наций.
Accordingly, the General Assembly should be kept apprised of developments in that regard. Поэтому Генеральную Ассамблею следует информировать о ходе работы в этом направлении.
The General Assembly should be kept informed of changes to this framework in the context of its consideration of the proposed programme budget. Генеральную Ассамблею необходимо постоянно информировать об изменениях в этой системе в контексте рассмотрения предлагаемого бюджета по программам.
These include challenges to the Council's authority through the General Assembly, or individual or collective refusal to comply with its decisions. Они включают в себя оспаривание полномочий Совета через Генеральную Ассамблею или индивидуальный или коллективный отказ выполнять его решения.
The Secretary-General requests the approval of the General Assembly for the proposed course of action relating to the limited delegation of authority for disciplinary matters. Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею одобрить предлагаемый порядок действий для ограниченной передачи полномочий по дисциплинарным вопросам.
In closing, let me thank the Assembly for all its patience and attention. В заключение позвольте мне поблагодарить Ассамблею за терпение и внимание.
He urged that the issue of the status of Puerto Rico be referred to the General Assembly. Он настоятельно просит передать вопрос о Пуэрто-Рико в Генеральную Ассамблею.
The draft had been transmitted to the General Assembly for approval, following adoption by the Human Rights Council. После утверждения Советом по правам человека этот проект был передан в Генеральную Ассамблею для одобрения.