Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
It was requesting General Assembly approval of its request to hold two one-week sessions in 2007. Комитет просит Генеральную Ассамблею одобрить его просьбу провести в 2007 году две сессии продолжительностью в одну неделю каждая.
If approved, it would marginalize the General Assembly, undermine its credibility and negate its jurisdiction and responsibility. Если данное предложение будет принято, это изолирует Генеральную Ассамблею, подорвет к ней доверие и дискредитирует ее полномочия и ответственность.
His delegation called upon the General Assembly to continue providing strong support to UNCITRAL. З. Его делегация призывает Генеральную Ассамблею и в дальнейшем оказывать активную поддержку ЮНСИТРАЛ.
Her delegation commended the Government of Spain for its commitment to host the Second World Assembly on Ageing. Делегация Уганды выражает признательность испанскому правительству за предложение принять у себя вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения.
The Secretary-General advises the Assembly that an evaluation of all aspects of the United Nations security management system has been undertaken. Генеральный секретарь информирует Ассамблею о проведении оценки всех аспектов системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций.
I call on this Assembly to fulfil its historic mission and help promote what unites us, not what divides us. Я призываю эту Ассамблею выполнить свою историческую миссию и помогать укреплять то, что нас объединяет, а не разделяет.
Two years ago, Foreign Minister Anna Lindh was accompanied to the General Assembly by her then 11-year-old son David. Два года назад нашего министра иностранных дел Анну Линд сопровождал в Генеральную Ассамблею ее тогда одиннадцатилетний сын Давид.
We regard the General Assembly as a forum for offering views, not for resorting to abuse. Мы рассматриваем Генеральную Ассамблею как форум для изложения позиций, а не для высказывания оскорблений.
Let me assure the General Assembly that we have that political will. Позвольте мне заверить Генеральную Ассамблею в том, что мы обладаем такой политической волей.
The Assembly will find total support in the Group of 77 and China for such preparation. Заверяю Ассамблею в полной поддержке такой подготовительной работы со стороны Группы 77 и Китая.
We can assure the Assembly that we share the Secretary-General's vision in this respect. Мы готовы заверить Ассамблею в том, что мы разделяем мнение Генерального секретаря в этой связи.
We should not blame the General Assembly for ineffectiveness and redundancy on issues that only Member States can resolve. Не следует обвинять Генеральную Ассамблею в неэффективности и дублировании в вопросах, которые могут решить только государства-члены.
I should like to thank the Assembly for making further progress possible. Я хочу поблагодарить Ассамблею за то, что она сделала возможным дальнейший прогресс.
I call on this Assembly to lend the necessary support to make this international meeting a success. Я призываю Ассамблею оказать этому международному совещанию необходимую поддержку, с тем чтобы оно увенчалось успехом.
We must try not to import into the Assembly the culture of unequal relationships that afflict some other bodies of the United Nations system. Мы не должны пытаться привносить в Ассамблею культуру неравноправных отношений, которой подвержены некоторые другие органы системы Организации Объединенных Наций.
We deem it vital to create a system by which the General Assembly is informed of the degree of implementation and impact of its resolutions. На наш взгляд, необходимо создать систему, позволяющую информировать Генеральную Ассамблею о степени выполнения и воздействия принятых ею резолюций.
I will keep the Assembly informed regarding the timetable and the steps I shall be taking in this respect. Буду держать Генеральную Ассамблею в курсе временного графика и шагов, которые будут мной предприниматься в этом направлении.
In January, the government submitted its country report on the UN Guidelines on AIDS to the UN General Assembly. В январе правительство представило в Генеральную Ассамблею ООН свой страновой доклад о соблюдении Международных руководящих принципов ООН по СПИДу.
In November 2001, the Organization for Security and Co-operation in Europe supervised the first elections for the Kosovo Assembly. В ноябре 2001 года организация по безопасности и сотрудничеству в Европе руководила первыми выборами в Ассамблею Косово.
In 2007 the military appointed National Legislative Assembly to draft the new constitution. В 2007 году военные назначили Национальную законодательную ассамблею для разработки новой конституции.
The Act allows for a devolved Northern Ireland Assembly of 108 members. Акт обязывал создать в Северной Ирландии Ассамблею, в которую входило бы 108 депутатов.
The Czechs had refused to send representatives to the Frankfurt Assembly feeling that Slavs had a distinct interest from the Germans. Чехи отказались направить своих представителей на Франкфуртскую Ассамблею, считая, что славяне и германцы имеют различные интересы.
He has also been elected to the Sindh Provincial Assembly in 1973 and 1977. Также был избирался в провинциальную ассамблею Синда в 1973 и 1977 годах.
In 1996, Alfano was the youngest member elected to the Sicilian Regional Assembly. В 1996 году Альфано был самым молодым членом избранным в сицилийскую Региональную ассамблею.
The government agreed with the recommendations, and Legislative Assembly elections were scheduled for 2 April 1955. Правительство согласилось с рекомендациями, и выборы в Законодательную Ассамблею состоялись 2 апреля 1955 года.