Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
Should that not be entirely possible, the Secretary-General was required to report to the General Assembly. Если это полностью сделать не удастся, Генеральный секретарь обязан уведомить об этом Генеральную Ассамблею.
We accordingly urge the General Assembly to rescind the resolution referred to above and to at least restore to us our entitlements retrospectively. Поэтому мы настоятельно призываем Генеральную Ассамблею отменить упомянутую выше резолюцию и, по крайней мере, ретроактивно выплатить нам причитающееся вознаграждение.
The Secretary-General should be requested to inform the General Assembly whether such provisions were being incorporated in the relevant agreements. Генерального секретаря следует просить информировать Генеральную Ассамблею о том, включены ли такие положения в соответствующее соглашение.
The Committee regrets that there was no prior consultation and urges the General Assembly to reconsider the issue. Комитет сожалеет, что не было проведено предварительных консультаций, и настоятельно призывает Генеральную Ассамблею вернуться к рассмотрению этого вопроса.
Therefore, we wish to inform the General Assembly of what has been achieved at the governmental and civil levels. Поэтому мы хотели бы проинформировать Генеральную Ассамблею о результатах, достигнутых нами на правительственном и гражданском уровнях.
We are grateful for the report on the outcome of the panel discussion conveyed to the General Assembly this morning. Мы благодарны за доклад по итогам обсуждения в группе, переданный в Генеральную Ассамблею сегодня утром.
I ask the General Assembly to adopt this draft resolution on a consensus basis as was done last year. Я прошу Генеральную Ассамблею утвердить этот проект резолюции, как и в прошлом году, на основе консенсуса.
My delegation therefore urges this Assembly to endorse the Monterrey Consensus as adopted by that Conference. Поэтому моя делегация настоятельно призывает данную Ассамблею одобрить Монтреррейский консенсус, принятый этой конференцией.
The General Assembly was being requested to decide on the treatment of the unencumbered balance and of other income for the period. Генеральную Ассамблею просят решить вопрос о том, что делать с неизрасходованным остатком и другими поступлениями за этот период.
I will, in due course, keep the Assembly informed of any other additions or changes to the programme of work. Я буду информировать Ассамблею в установленном порядке о любых других добавлениях в программу работы или изменениях в ней.
It was for the Fifth Committee to inform the General Assembly whether or not that formal advisory communication or recommendation should be accepted. Пятый же комитет должен информировать Генеральную Ассамблею о том, соглашаться ей с официальным консультативным заключением или рекомендацией или нет.
President Museveni: So now we ask you the Assembly to help us launch the Girls Education Movement. Президент Мусевени (говорит по-английски): Итак, мы просим Ассамблею помочь нам организовать Движение за образование девочек.
The Assembly can rest assured that it can count on us, the Netherlands. Я могу заверить Ассамблею в том, что она может рассчитывать в этом на Нидерланды.
I assure the Assembly that we will work together with added momentum towards that goal. Я заверяю Ассамблею в том, что мы все вместе будем еще активнее стремиться к достижению этой цели.
In instances where this may endanger their lives, we call on the Assembly to ensure their protection. Мы призываем Генеральную Ассамблею обеспечить их защиту в тех случаях, где это ставит под угрозу их жизнь.
Provision of secretariat services to the Assembly for a provisional period would thus be ensured. Таким образом на начальном этапе можно было бы обеспечить Ассамблею государств-участников секретариатским обслуживанием.
Contrary to that, however, the General Assembly is increasingly viewed as the weakest pillar of the three. Тем не менее, Генеральную Ассамблею считают наиболее слабым из этих трех компонентов.
Active campaigning for the Assembly elections began on 3 October. З октября началась активная кампания по выборам в Ассамблею.
In the 1997-1998 elections, seven members of the Pachakutik movement were elected to the National Constituent Assembly. На выборах в Национальную учредительную ассамблею в 1997-1998 годах были избраны семь членов, представляющих движение Пачакутик.
The actions requested to be taken by the General Assembly in connection with this recommended alternative are included in section XI of the present report. Меры, которые Генеральную Ассамблею просят принять в связи с данным рекомендуемым вариантом, включены в раздел XI настоящего доклада.
In comparison, the General Assembly is increasingly seen as the weakest link of that tripod. Сейчас, по сравнению с прошлым, Генеральную Ассамблею все чаще рассматривают как наиболее слабое звено среди этих трех составляющих.
In this report, the Special Rapporteur calls on the Assembly to reiterate the urgency of the elimination of hunger and malnutrition in the world today. В этом докладе Специальный докладчик призывает Ассамблею вновь подтвердить настоятельную необходимость искоренения голода и недоедания в современном мире.
This will place you in a position to inform the Security Council and General Assembly of the budgetary consequences of our requests. Благодаря этому вы сможете информировать Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею о бюджетных последствиях наших просьб.
Let me assure the Assembly that San Marino will continue its fight against AIDS with all its strength. Позвольте заверить Ассамблею, что Сан-Марино будет продолжать борьбу со СПИДом, используя все свои возможности.
These events have seized the attention of the international community, including the General Assembly and the Security Council and our Committee. Международное сообщество, включая Генеральную Ассамблею, Совет Безопасности и наш комитет, уделяло этим событиям большое внимание.