Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
In that connection, the Board requested the General Assembly to take action on paragraph 15 of the resolution, as it deems appropriate. В этой связи Совет просил Генеральную Ассамблею принять по пункту 15 этой резолюции решение, которое он сочтет целесообразным.
I should like to assure the Assembly that Romania is fully prepared to contribute positively and constructively to the successful conclusion of our work. Я хотел бы заверить Ассамблею в полной готовности Румынии внести позитивный и конструктивный вклад в успешное завершение нашей работы.
We come before the Assembly one week after the Security Council's adoption of resolution 1860, on 8 January 2009. Мы прибыли в Ассамблею ровно через неделю после принятия резолюции 1860 Совета Безопасности 8 января 2009 года.
On the question of HIV/AIDS, the Working Group called on the General Assembly to devote particular attention to the devastating effects of the pandemic. Что касается вопроса о ВИЧ/СПИД, Рабочая группы призвала Генеральную Ассамблею уделить особое внимание разрушительному воздействию этой пандемии.
The financing action requested of the General Assembly is set out in part IV below. В части IV ниже излагаются меры, касающиеся финансирования, которые Генеральную Ассамблею просят принять.
The Commission agreed that the General Assembly should be requested to allocate the necessary resources. Комиссия согласилась с тем, что следует просить Генеральную Ассамблею о выделении необходимых ресурсов.
Instead, we request that the General Assembly be periodically informed by electronic means. Вместо этого мы просим периодически информировать об этом Генеральную Ассамблею с помощью электронных средств.
I say to the Assembly respectfully that business-as-usual multilateralism is not getting the job done. Уважая Ассамблею, я хочу сказать, что многосторонний подход здесь не сработает.
The draft resolution calls for the General Assembly to convene another working group with the same mandate before the end of its sixtieth session. Проект резолюции призывает Генеральную Ассамблею созвать еще одну рабочую группу с тем же мандатом до конца шестидесятой сессии.
It would be more reasonable to use the existing mechanisms, particularly the General Assembly and the Economic and Social Council, more efficiently. Рациональнее было бы более эффективно использовать уже существующие механизмы, прежде всего Генеральную Ассамблею и Экономический и Социальный Совет.
Last July, Mozambique had the honour of hosting the Second Assembly of the Heads of State and Government of the African Union. В июле этого года Мозамбику довелось принимать у себя вторую Ассамблею глав государств и правительств Африканского союза.
First, revitalization should mean a more active Assembly. Во-первых, активизация должна означать более активную Ассамблею.
We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. Поэтому мы поддерживаем Ассамблею и ее Председателя в поисках путей более тесного сотрудничества между этими двумя органами.
My delegation assures the Assembly of its consistent support and full cooperation in that regard. Моя делегация заверяет Ассамблею в своей последовательной поддержке и готовности к полному сотрудничеству в этой связи.
As a result, we notice a tendency for the domestic issues of Member States to be brought before the General Assembly. В результате мы наблюдаем тенденцию к тому, что государства-члены выносят в Генеральную Ассамблею свои внутригосударственные вопросы.
The General Assembly was requested to approve the figure of $2,857.9 million. Генеральную Ассамблею просят утвердить сумму ассигнований в размере 2857,9 млн. долл. США.
The cycle of petitions to the General Assembly for funding had continued, contrary to that provision. Несмотря на это положение вышеупомянутой резолюции, в Генеральную Ассамблею продолжают поступать петиции с просьбами о финансировании Института.
Armenia, having committed all those crimes, continues to find it appropriate to justify its repugnant policies and to mislead the Assembly. Армения, совершая все эти преступления, по-прежнему стремится найти оправдание своей отвратительной политики и вводит в заблуждение Ассамблею.
I can assure the Assembly that Canada is wholly committed to this goal. Хотел бы заверить Ассамблею в том, что Канада полностью сохраняет приверженность этой цели.
I think that we all are in agreement that we need to put new life into the General Assembly. Я думаю, что мы все согласимся с необходимостью вдохнуть в Генеральную Ассамблею новую жизнь.
The voting members as a whole constitute the Assembly. Члены, имеющие право голоса, образуют Генеральную ассамблею.
He requests the General Assembly to give due consideration to these proposals and to approve the resources necessary for full implementation. Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею должным образом рассмотреть эти предложения и одобрить выделение ресурсов, необходимых для их всестороннего осуществления.
The process leading up to Constituent Assembly elections is likely to involve considerable public campaigning and mobilization around issues of discrimination. Процесс, ведущий к выборам в конституционную ассамблею, может быть связан с проведением широких общественных кампаний и мобилизацией вокруг вопросов дискриминации.
The Federation called on the General Assembly to restore pay competitivity to the United Nations system. Федерация призывает Генеральную Ассамблею восстановить конкурентоспособность системы Организации Объединенных Наций в отношении окладов.
The General Assembly had the responsibility to provide adequate resources, and the support account was an appropriate mechanism for adapting to fluctuating needs. Ответственность за обеспечение необходимых ресурсов возложена на Генеральную Ассамблею, а вспомогательный счет является одним из механизмов, позволяющих корректировать меняющиеся потребности.