Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
We are now witnessing efforts to use the Security Council or the General Assembly to promote unilateral declarations. Сейчас мы видим попытки использовать Совет Безопасности или Генеральную Ассамблею для односторонних заявлений.
We thank the Assembly for this opportunity to clarify our position on this paragraph. Мы благодарим Ассамблею за возможность уточнить нашу позицию по этому пункту.
For this reason I ask the Assembly once more to make the Costa Rica Consensus a reality. В этой связи я вновь прошу Ассамблею реализовать Коста-риканский консенсус.
I would like to call upon the General Assembly to adopt this important draft resolution by an overwhelming majority. Я хотел бы призвать Генеральную Ассамблею принять подавляющим большинством этот важный проект резолюции.
He called on the General Assembly to supply more funds for the Agency in the United Nations regular budget. Оратор призывает Генеральную Ассамблею выделять Агентству больший объем средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
We urge the Assembly to resolve the matter. Мы призываем Ассамблею урегулировать этот вопрос.
I call upon the Assembly to take this opportunity to foster intergenerational solidarity. Я призываю Ассамблею воспользоваться этой возможностью для укрепления солидарности между поколениями.
Let me assure the Assembly of India's commitment to the implementation of the Declaration. Позвольте мне заверить Ассамблею в приверженности Индии осуществлению этой Декларации.
An attempt to push these models through by putting them to a vote would inevitably polarize the Assembly. Попытка продавить эти схемы путем постановки их на голосование неизбежно поляризовала бы Генеральную Ассамблею.
Let me assure the Assembly of the full cooperation of my delegation to achieve those objectives. Я хотел бы заверить Ассамблею во всестороннем содействии моей делегации достижению этих целей.
I thank the Assembly for its kind support. Я благодарю Ассамблею за ее поддержку.
Ensuring a better implementation of international humanitarian law has been a constant concern of the General Assembly. Обеспечение более строгого соблюдения международного гуманитарного права - вопрос, постоянно заботящий Генеральную Ассамблею.
Such an excessive burden on the General Assembly resulted in the late submission of documents by the Department of Peacekeeping Operations. Чрезмерная нагрузка на Генеральную Ассамблею приводит к задержкам в представлении документов Департаментом операций по поддержанию мира.
The current procedures for approval of such projects did not provide for sufficient involvement of the General Assembly. Существующие процедуры утверждения таких проектов не позволяют в достаточной степени задействовать Генеральную Ассамблею.
The General Assembly is compelled by time and the situation itself to adopt a decision today. Время и сама ситуация заставляют Генеральную Ассамблею сегодня же принять решение.
Ms. Gaer thanked the Chairperson for the detailed report on his visit to the General Assembly. Г-жа ГАЕР благодарит Председателя за подробный отчет о поездке на Генеральную Ассамблею.
The Secretary-General will continue to inform the Assembly regarding proposed initiatives in sustainable procurement. Генеральный секретарь будет продолжать информировать Ассамблею о предлагаемых инициативах, связанных с рационализацией закупочной деятельности.
As an alternative, Norway would recommend looking at ways to utilize the General Assembly to ensure progress. В качестве альтернативного варианта Норвегия хотела бы предложить рассмотреть возможность перенести такое обсуждение в Генеральную Ассамблею, что позволит добиться прогресса.
The major political organs of the United Nations have invoked the concept, including the Security Council and the General Assembly. На нее ссылаются главные политические органы Организации Объединенных Наций, включая Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею.
We deplore attempts to use the General Assembly to harass any country that dares to disagree with imperialist Powers. Мы считаем предосудительными попытки использовать Генеральную Ассамблею для травли любой страны, которая смеет не соглашаться с империалистическими державами.
After years of darkness, I call on the Assembly to bring new light to this debate. После долгих лет мрака я призываю Ассамблею привнести новый свет в эти прения.
Kazakhstan established the Assembly of People of Kazakhstan, a unique model of inter-ethnic and interfaith harmony. Казахстан создал Ассамблею народов Казахстана - уникальный образец учреждения по содействию межэтническому и межконфессиональному взаимопониманию.
In addition, he has briefed the Security Council and the General Assembly on his efforts throughout the period. Кроме того, он информировал Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею о своих усилиях в течение всего периода.
For all those reasons, the Council requests the Assembly to accord business-class travel to the judges of both Tribunals. В силу всех этих причин Совет просит Ассамблею утвердить для судей обоих трибуналов проезд бизнес-классом.
Elections: The most recent election of representatives to the Assembly of French Polynesia took place on 5 May 2013. Выборы: последние выборы представителей в Ассамблею Французской Полинезии проводились 5 мая 2013 года.