Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
I implore the General Assembly to fully endorse the conclusions of this conference and commit to concerted action. Я настоятельно призываю - и даже умоляю - Генеральную Ассамблею полностью одобрить выводы упомянутой конференции и подтвердить приверженность согласованным действиям.
It is therefore appropriate to emphasize that the Secretary-General should inform the General Assembly of the action taken. Поэтому следует особо указать, что Генеральный секретарь будет информировать Генеральную Ассамблею о принимаемых им мерах.
I want to assure the General Assembly that we will look into our programmes once again with that priority in mind. Я хочу заверить Генеральную Ассамблею в том, что мы еще раз пересмотрим наши программы с учетом этой приоритетной задачи.
We could subsequently come back to the General Assembly. А позже мы могли бы вернуться в Генеральную Ассамблею.
Once again, I assure the Assembly of our determination and commitment to creating a safer and better world. Я вновь заверяю Ассамблею в нашей решимости и приверженности строительству безопасного и лучшего мира.
So let us continue to strengthen the "Group of 192" Member States that make up this General Assembly. Поэтому давайте продолжим укреплять «Группу 192» государств-членов, которые и образуют Генеральную Ассамблею.
Therefore, my delegation would request that the Assembly proceed with these amendments separately, and we request delegations to vote in favour of them. Поэтому моя делегация хотела бы просить Ассамблею рассмотреть по отдельности эти поправки, и мы просим делегации проголосовать за них.
I call upon the Assembly to admit with realism this irreversible development by recognizing and supporting, without any reserve, the Republic of Kosovo. Я призываю Ассамблею с реализмом отнестись к этому необратимому ходу событий и безоговорочно признать и поддержать Республику Косово.
In 2007, UNV hosted the first Global Assembly on Measuring Civil Society and Volunteering. В 2007 году ДООН провели первую Всемирную ассамблею по вопросам измерения вклада гражданского общества и добровольческой деятельности.
My predecessor informed this Assembly of the establishment by the Authority of its Endowment Fund for the promotion of marine scientific research. Мой предшественник на этом посту уже информировал Ассамблею об учреждении Органом своего Дарственного фонда для поощрения морских научных исследований.
May I request that the General Assembly approve the report of the Committee as orally revised and the recommendations contained therein. Сейчас я прошу Генеральную Ассамблею утвердить доклад Комитета с внесенными в него устными изменениями и содержащимися в нем рекомендациями.
The importance of increasing participation in such instruments has been emphasized in various forums, including the General Assembly and the Working Group. Важное значение расширения участия в таких нормативных актах подчеркивалось на различных форумах, включая Генеральную Ассамблею и Рабочую группу.
The United Nations and, in particular, the General Assembly are the way to a better future. Через Организацию Объединенных Наций, и в частности Генеральную Ассамблею, пролегает дорога к светлому будущему.
Through the General Assembly, the United Nations must assume a serious new role. Через Генеральную Ассамблею Организация Объединенных Наций должна взять на себя серьезную новую роль.
I humbly ask this body for the opportunity for the Commission's report to be presented to the General Assembly. Я убедительно прошу Ассамблею дать Комиссии возможность выступить со своим докладом на Генеральной Ассамблее.
I assure the General Assembly that my door will be open to everyone. Я заверяю Генеральную Ассамблею в том, что моя дверь будет открыта для всех.
Namibia calls upon the General Assembly to urgently pass a resolution prohibiting the participation of such Governments in the activities of all United Nations institutions. Намибия призывает Генеральную Ассамблею незамедлительно принять резолюцию, запрещающую участие таких правительств в деятельности всех институтов Организации Объединенных Наций.
I can assure the Assembly: Germany will continue to be a leader in climate protection. Я могу заверить Ассамблею: Германия будет оставаться лидером в усилиях по защите климата.
I urge the General Assembly to ensure that this work is not unnecessarily tarnished by the continuing flight from justice of the remaining two fugitives. Я настойчиво призываю Генеральную Ассамблею обеспечить, чтобы эта работа не была неоправданно запятнана постоянным уклонением от правосудия двух лиц.
I am happy to inform the Assembly that on 30 September Kenya signed an extradition treaty with Rwanda. Мне приятно информировать Ассамблею о том, что 30 сентября Кения подписала с Руандой договор об экстрадиции.
We also encourage the General Assembly and other United Nations organs and specialized agencies to seek the Court's opinions. Мы также настоятельно призываем Генеральную Ассамблею и другие органы Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения обращаться за заключениями Суда.
I thank the General Assembly for its support during my 12 years as Director General. Я благодарю Генеральную Ассамблею за ее поддержку на протяжении 12 лет моей работы на посту Генерального директора.
We may rightfully expect him to keep the General Assembly informed on the subject. И мы вправе ожидать, что Генеральный секретарь будет информировать Генеральную Ассамблею по этому вопросу.
We will also be ready to come back to the General Assembly in three months' time to consider the report of the Secretary-General. Мы также будем готовы вернуться в Генеральную Ассамблею через три месяца для рассмотрения доклада Генерального секретаря.
I thank the General Assembly and representatives for the opportunity to address this esteemed gathering. Я благодарю Генеральную Ассамблею и представителей за возможность обратиться к этому высокому собранию.