Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
It also called on the General Assembly to make adequate financial provisions for the process as a whole. Он также призывает Генеральную Ассамблею обеспечить надлежащее финансирование этого процесса в целом.
Let me apprise this Assembly of our national efforts for the realization of the rights of the child. Позвольте мне ознакомить Ассамблею с нашими национальными усилиями по реализации прав ребенка.
It was inappropriate to interject the General Assembly into issues that were the subject of negotiations between the parties. Неуместно втягивать Генеральную Ассамблею в обсуждение тех вопросов, которые являются предметом переговоров между сторонами.
The Secretary-General asks the General Assembly to explore ways of improving partnerships. Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею заняться поиском путей улучшения партнерства.
Accordingly, we call on the General Assembly to send a clear and strong message of its support for resolution 1860. Поэтому мы призываем Генеральную Ассамблею направить четкий и решительный сигнал о своей поддержке резолюции 1860.
The Committee agreed to hold the next General Assembly in Colombia in March 2003. Комитет постановил провести очередную Генеральную ассамблею в Колумбии в марте 2003 года.
The Secretary-General was right to call upon the General Assembly to streamline its agenda. Генеральный секретарь справедливо призвал Генеральную Ассамблею упорядочить повестку дня.
The ultimate responsibility for assessing the work of the Security Council therefore lies with the General Assembly. Таким образом, главная ответственность за оценку работы Совета Безопасности ложится на Генеральную Ассамблею.
The emergence of increased regional cooperation has also distanced the General Assembly in the perspectives of member States. Расширение масштабов регионального сотрудничества также отодвинуло Генеральную Ассамблею на второй план в перспективах государств-членов.
We ask for the Assembly's support in that process. Мы просим Ассамблею поддержать этот процесс.
The Special Rapporteur requests the General Assembly to bring his proposal to the attention of the States parties to the Convention. Специальный докладчик просит Ассамблею довести его предложения до сведения государств - участников Конвенции.
The forthcoming elections for the provincial Assembly will be a serious test for the process of implementing standards in Kosovo. Серьезным тестом для процесса осуществления стандартов в Косово станут предстоящие вскоре выборы в краевую Ассамблею.
The Registrar shall inform the Assembly of the making of such arrangements. Секретарь информирует Ассамблею о заключении таких соглашений.
Let me assure the Assembly that Switzerland is committed to contributing to the success of that event. Позвольте заверить Ассамблею в том, что Швейцария полна решимости содействовать успеху этого мероприятия.
Once again, I should like to express my thanks in advance for the understanding and support of the General Assembly. Я хотел бы еще раз заранее поблагодарить Генеральную Ассамблею за понимание и поддержку.
The Committee requested the General Assembly to support that intention. Комитет просил Генеральную Ассамблею поддержать это решение.
I ask the Assembly to bear in mind the reality with which we have to contend. Я прошу Ассамблею учитывать реальность, с которой нам приходится считаться.
In view of the foregoing, the Special Rapporteur urges the General Assembly to adopt the Declaration during its current session. Ввиду вышеизложенного Специальный докладчик призывает Генеральную Ассамблею принять Декларацию на нынешней сессии.
That policy had forced the General Assembly to renew the mandate of the Special Committee every year ever since its establishment. Эта политика вынуждала Генеральную Ассамблею продлевать мандат Специального комитета каждый год с момента его создания.
It is accountable to the whole membership through the General Assembly. Она подотчетна всем государствам-членам через Генеральную Ассамблею.
The General Assembly is requested at this time to take note of the preliminary estimates above. На данном этапе Генеральную Ассамблею просят принять к сведению вышеупомянутую предварительную смету.
It was also believed that the text of the Guiding Principles was ripe for submission to the General Assembly. Считалось также, что текст Руководящих принципов готов для представления в Генеральную Ассамблею.
It was that idea of a shared destiny that, five years ago, encouraged the Assembly to adopt the Millennium Development Goals. Именно эта концепция единой судьбы пять лет назад вдохновила Ассамблею на принятие целей развития тысячелетия.
Stressing the importance of the adopted document, I would like to urge the General Assembly to begin implementing it. Подчеркивая значение принятого документа, я хотел бы призвать Генеральную Ассамблею приступить к его выполнению.
We ask for the Assembly's support of this just cause. Мы просим Ассамблею поддержать этот справедливый призыв.