Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
We therefore call for renewed commitment of the part of the General Assembly in addressing this question. Поэтому мы призываем Генеральную Ассамблею удвоить свои усилия в решении данного вопроса.
At that time, specific responsibilities were conferred on the Security Council and the General Assembly in connection with arms control and disarmament. Тогда на Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею были возложены конкретные обязанности в отношении контроля над вооружениями и разоружения.
The present report examines and analyses the three major concerns of the General Assembly on the management of the support account. В настоящем докладе рассматриваются и анализируются три основных вопроса управления вспомогательным счетом, волнующие Генеральную Ассамблею.
And the peoples of the world must believe in this Assembly. И народы мира должны верить в эту Ассамблею.
In order to seek greater transparency, we plan to strengthen our key institutions: the Assembly and the judicial system. В целях повышения транспарентности мы планируем укрепить наши ключевые институты: Ассамблею и судебную систему.
Accordingly, the Conference should make its views and recommendations known to the General Assembly. Соответственно Конференция должна информировать Генеральную Ассамблею о своих мнениях и рекомендациях.
CCAQ anticipated that ACC would request the General Assembly to take action on the structural aspects of the functioning of the Commission. ККАВ полагает, что АКК будет просить Генеральную Ассамблею принять решение по структурным аспектам функционирования Комиссии.
On behalf of the people of Malawi, I thank Members of the General Assembly for their attention. От имени народа Малави я благодарю Генеральную Ассамблею за внимание.
We ask the Assembly not to give up on us. Мы просим Ассамблею продолжать поддерживать нас.
I pledge to the Assembly that Canada is committed to that task. Я заверяю Ассамблею в приверженности Канады достижению этой цели.
It was first suggested to include therein a reference to the General Assembly. Сначала было предложено включить в него ссылку на Генеральную Ассамблею.
We therefore invite the General Assembly to adopt the draft resolution to be submitted on this subject. Поэтому мы просим Генеральную Ассамблею принять представленный по этому вопросу проект резолюции.
We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request. Мы призываем Генеральную Ассамблею положительно рассмотреть эту просьбу.
I thank the Assembly for providing me with this opportunity to speak. Я хотел бы поблагодарить Ассамблею за предоставленную мне возможность выступить.
With regard to the elections for the Constituent Assembly, it was planned that voting would be at fixed polling stations. Было запланировано, что голосование на выборах в учредительную ассамблею будет проходить на стационарных избирательных участках.
The placement of Member States into groups rests with the General Assembly. Полномочия по распределению государств-членов по группам возложены на Генеральную Ассамблею.
In closing, I want to thank the Assembly once again for the opportunity to discuss these issues here today. В завершение я хочу вновь поблагодарить Ассамблею за возможность обсудить сегодня здесь эти вопросы.
I make an urgent appeal to the Assembly to show a greater respect for punctuality. Я настоятельно призываю Ассамблею проявить больше уважения к пунктуальности.
We call upon this Assembly to take account of these major developments when considering the situation in the Middle East. Мы призываем Ассамблею учесть эти важные события при рассмотрении ситуации на Ближнем Востоке.
Allow me to acquaint this Assembly with the achievements of the Government of Sudan in political, economic and social fields. Позвольте мне ознакомить эту Ассамблею с достижениями правительства Судана в политической, экономической и социальной областях.
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. Я также буду информировать Ассамблею о любых дополнениях или изменениях.
We now have a proposal before the Assembly to take a closer look at the arrangements and strengthening of the Security Council. Сейчас в Ассамблею внесено предложение всесторонне рассмотреть вопрос о структуре и укреплении Совета Безопасности.
Further appeal should be made to Member States through the General Assembly. К государствам-членам следует обратиться через Генеральную Ассамблею с новым призывом.
I should like to put the following facts before this Assembly. Я хотел бы ознакомить Ассамблею со следующими фактами.
Again, I thank the Assembly for its expression of sympathy and support. И я вновь хочу поблагодарить Ассамблею за сочувствие и поддержку.