Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
For 42 years, to no avail, independence activists had urged the General Assembly to discuss the issue in plenary. На протяжении 42 лет борцы за независимость тщетно призывают Генеральную Ассамблею обсудить этот вопрос на пленарном заседании.
The Secretariat will continue to monitor the situation closely and will keep the General Assembly informed. Секретариат будет и впредь внимательно следить за развитием ситуации и постоянно информировать Генеральную Ассамблею.
The Federation considered that the Commission should continue to monitor the situation and to provide feedback to the General Assembly. По мнению Федерации, Комиссия должна продолжать следить за положением в данной области и информировать об этом Генеральную Ассамблею.
Turnout at the last three Northern Ireland Assembly elections. Явка избирателей на последних трех всеобщих выборах в Североирландскую ассамблею.
A similar provision applies to the Welsh Assembly under the Government of Wales Act 1998. Аналогичное положение распространяется на Ассамблею Уэльса согласно Закону о правительстве Уэльса 1998 года.
The Assembly also had the task of convening a working group to establish a list of sustainable development goals. На Ассамблею также возложена задача созыва рабочей группы для составления перечня целей в области устойчивого развития.
However, the Secretariat would monitor the cash position closely and report to the Assembly on a regular basis. Однако Секретариат будет тщательно контролировать положение с денежной наличностью и регулярно информировать Ассамблею.
The organization sends a delegation to the World Health Assembly in Geneva every year. Каждый год организация направляет делегацию на Всемирную ассамблею здравоохранения, которая проходит в Женеве.
Elections were also held for local administrations and the People's Assembly. Были также проведены выборы в местные органы самоуправления и Народную ассамблею.
Thirty women were elected to the Assembly. В ассамблею были избраны тридцать женщин.
The Russian Federation would be hosting the ISO General Assembly in 2013. Российская Федерация проведет у себя Генеральную ассамблею ИСО в 2013 году.
We urge the current General Assembly to act on this. Мы призываем Генеральную Ассамблею приступить к действиям по ее осуществлению.
In the 2011 elections to the Northern Ireland Legislative Assembly, less than 20 per cent of the 108 members elected were women. В 2011 году после выборов в Законодательную ассамблею Северной Ирландии женщины составили менее 20 процентов из 108 избранных депутатов.
The European Union urged the General Assembly to adopt a resolution on combatting the illegal trade in wildlife. Европейский союз настоятельно призывает Генеральную Ассамблею принять резолюцию о борьбе с незаконной торговлей ресурсами дикой природы.
The mission recommended that the Special Committee should continue to closely monitor the situation and advise the General Assembly as appropriate. Миссия рекомендует Специальному комитету продолжать внимательно следить за развитием ситуации и при необходимости информировать о ней Генеральную Ассамблею.
On 8-12 November 2012, the Ministry of Home Affairs held a Traditional Island Leaders Assembly (TILA). 8 - 12 ноября 2012 года Министерство внутренних дел провело Ассамблею традиционных лидеров островных сообществ (АТЛО).
By then, draft legislation will be submitted to the Legislative Assembly to strengthen access to information. К этой дате в Законодательную ассамблею будет внесен проект закона о расширении доступа к информации.
Turnout at the last two Welsh Assembly elections. Явка на последних двух выборах в Ассамблею Уэльса.
At the same time, we should not overburden the General Assembly with repetitive and obsolete mandates. В то же время мы не должны излишне обременять Генеральную Ассамблею принятием повторяющихся и устаревших мандатов.
Therefore, we must strive to make the General Assembly more proactive, stronger and more efficient. Поэтому мы должны стремиться к тому, чтобы сделать Генеральную Ассамблею более активной, более сильной и более действенной.
They have, on the contrary, decided to push this draft resolution through the General Assembly with minimal debate about the issues. Напротив, они решили провести данный проект резолюции через Генеральную Ассамблею при минимальном числе дискуссий по этому вопросу.
I welcome the Assembly's views on the agenda items and hope that our discussion will allow us to make progress. Я приглашаю Ассамблею высказывать свои взгляды по этим пунктам повестки дня и надеюсь, что наши обсуждения позволят нам добиться прогресса.
Allow me to take this opportunity to inform the Assembly about the latest developments in Madagascar's post-crisis recovery process. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы информировать Ассамблею о последних событиях в процессе посткризисного восстановления Мадагаскара.
The Charter of the United Nations assigns special responsibility for the development of international law to the General Assembly. Согласно Уставу Организации Объединенных Наций, на Генеральную Ассамблею возложена особая ответственность за развитие международного права.
The exceptions are those proposals that would amend the oversight of the Member States through the General Assembly. Исключениями являются те предложения, которые могли бы способствовать улучшению контроля за государствами-членами через Генеральную Ассамблею.