Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
Mayor of London and London Assembly. Включает мэра Лондона и Лондонскую ассамблею.
Regular elections to this Assembly took place, sometimes with more than a dozen parties competing. В эту Ассамблею регулярно проводились выборы, в которых иногда участвовало более десятка конкурирующих партий.
In other words, my delegation fully supports the draft resolution and calls on the General Assembly to adopt it as such. Другими словами, моя делегация полностью поддерживает этот проект резолюции и призывает Генеральную Ассамблею принять его в нынешнем виде.
I would like to congratulate the Assembly on the adoption of the resolutions before us today. Я хотел бы поздравить Ассамблею по случаю принятия резолюций, представленных сегодня на наше рассмотрение.
I can assert before this Assembly that Cuba is proud of its achievements in the defence of true human rights. Я могу заверить Ассамблею в том, что Куба гордится своими достижениями в области защиты подлинных прав человека.
The European Union welcomes South Africa back to the General Assembly with its full voting rights. Европейский союз приветствует возвращение Южной Африки в Генеральную Ассамблею и обретение ею полновесного права голоса.
I have also asked the Assembly to encourage the inclusion of peace-keeping contributions in national defence budgets. Кроме того, я просил Ассамблею о том, чтобы она рекомендовала включать взносы на операции по поддержанию мира в национальные оборонные бюджеты.
The task of making recommendations with a view of determining details of the application of these provisions was given to the General Assembly. На Генеральную Ассамблею была возложена задача вынести рекомендации в целях разработки подробной процедуры применения этих положений.
Local authorities also plan to hold a World Assembly of Cities and Local Authorities at Istanbul prior to the Conference. Местные власти также планируют до Конференции провести всемирную ассамблею городов и местных органов власти в Стамбуле.
My delegation therefore urges the Assembly, in solidarity with the people of South Africa, to unanimously endorse the draft resolution. Поэтому моя делегация настоятельно призывает Ассамблею, в духе солидарности с народом Южной Африки, единодушно одобрить данный проект резолюции.
Finally, on behalf of the African States, I request the unanimous adoption of this draft resolution by the General Assembly. Наконец, от имени африканских государств я прошу Генеральную Ассамблею принять этот проект резолюции единогласно.
The proposals that it should be replaced by a negotiating forum would deprive the General Assembly of essential impartial technical advice. Осуществление предложений относительно создания вместо Комиссии какого-либо форума для ведения переговоров лишило бы Генеральную Ассамблею необходимого источника беспристрастной технической консультативной помощи.
May we urge the Assembly to extend the observer status we have applied for to this new organization, SICA. Позвольте нам настоятельно просить Ассамблею предоставить этой новой организации, СЦАИ, статус наблюдателя, на который мы подали заявку.
We urge the Assembly to help us fulfil our mission by providing the badly needed resources. Мы настоятельно призываем Ассамблею помочь нам в выполнении нашей миссии, предоставив остро необходимые ресурсы.
Let me assure the Assembly that the Nordic countries remain dedicated to the further work of the Working Group. Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что страны Северной Европы и дальше будут содействовать продвижению работы Рабочей группы.
Our delegation assures the Assembly that it will participate actively in the work of the Working Group during this session. Наша делегация заверяет Ассамблею в том, что мы будем активно участвовать в деятельности Рабочей группы в период нынешней сессии.
I thank the Assembly kindly for its attention and convey to it warm greetings from the people and the Government of Austria. Я искренне благодарю Ассамблею за внимание и передаю самые теплые приветствия народа и правительства Австрии.
In order to avoid continuing delays the Council urged the General Assembly to give speedy attention to this matter. В целях недопущения дальнейших задержек Совет настоятельно призвал Генеральную Ассамблею в срочном порядке уделить внимание этому вопросу.
The General Assembly and the Economic and Social Council should be accorded more leadership responsibilities on development policy issues. Генеральную Ассамблею и Экономический и Социальный Совет следует наделить более широкими руководящими полномочиями в вопросах политики в области развития.
12.4 The United Nations General Assembly should be requested to convene the fourth review conference for the year 2000. 12.4 Просить Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций созвать в 2000 году четвертую Конференцию по рассмотрению Комплекса согласованных правил.
I see the Assembly performing on a continuing basis the role that the special world conferences have been playing in recent years. Я вижу такую Ассамблею, которая на постоянной основе играет ту роль, какую в последние годы играли специальные всемирные конференции.
In conclusion, I would like to thank the Assembly for its kind attention while wishing it success always. В заключение я хотел бы поблагодарить Ассамблею за любезное внимание, одновременно пожелав ее постоянных успехов.
Cuba reserved the right to raise the matter in other organs of the United Nations, including the General Assembly. Куба оставляет за собой право поднять этот вопрос в других органах Организации Объединенных Наций, включая Генеральную Ассамблею.
My country, like this Statue, beseeches the Assembly to restore our usurped rights. Моя страна, подобно этой статуе, умоляет Ассамблею вернуть нам узурпированные права.
Regrettably, there was no consensus in the Conference on Disarmament to forward the negotiated treaty text on to the General Assembly. К сожалению, в Конференции по разоружению не было достигнуто консенсуса для передачи текста договора в Генеральную Ассамблею.