Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблею

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблею"

Примеры: Assembly - Ассамблею
We call upon the General Assembly to deal with his Panel's recommendations very seriously. Мы призываем Генеральную Ассамблею самым серьезным образом рассмотреть рекомендации его Группы.
Our delegation would like to inform the General Assembly that Belarus has now carried out a number of elements on the strengthened safeguards system. Наша делегация хотела бы проинформировать Генеральную Ассамблею о выполнении Беларусью ряда элементов укрепленной системы гарантий.
The operative part of the draft resolution suggests that the General Assembly take a number of decisions. Постановляющая часть проекта резолюции призывает Генеральную Ассамблею принять ряд решений.
Elections for the Legislative Assembly were held on 17 May 1999. Выборы в Законодательную ассамблею состоялись 17 мая 1999 года.
In their view, it was for that Committee, as an expert body, to give direction to the General Assembly on the issue. По их мнению, именно Комитет как экспертный орган должен сориентировать Генеральную Ассамблею по этому вопросу.
The Fifth Committee would continue to advise the Assembly on all budgetary matters. А Пятый комитет по-прежнему консультировал бы Ассамблею по всем бюджетным вопросам.
Malta has steadfastly fostered awareness of the need to revitalize the General Assembly. Мальта решительно выступает за осознание необходимости активизировать Генеральную Ассамблею.
We urge the unanimous adoption by the General Assembly of this draft resolution. Мы призываем Генеральную Ассамблею единогласно принять этот проект резолюции.
My intention is not to leave the Assembly in despair. Я вовсе не хочу оставлять Ассамблею в отчаянии.
Therefore, we invite the General Assembly to study the important proposals made by the Secretary-General. Поэтому мы призываем Генеральную Ассамблею изучить важные предложения, выдвинутые Генеральным секретарем.
It entrusted the General Assembly with setting out regulations governing the appointment by the Secretary-General of the employees of the international Organization. Он уполномочил Генеральную Ассамблею выработать процедуры, регулирующие назначение Генеральным секретарем служащих международной Организации.
We call upon the General Assembly to perform its effective role in accordance with the Charter. Мы призываем Генеральную Ассамблею эффективно играть свою роль в соответствии с Уставом.
The Secretary-General also informed the Assembly of Mr. Franco's appointment. Генеральный секретарь также проинформировал Ассамблею о назначении г-на Франко.
The law determines the conditions under which joint petitions submitted to the Assembly of the Republic may be examined in plenary session. Закон закрепляет условия, при которых коллективные петиции в Ассамблею Республики рассматриваются на пленарном заседании.
But detailed procedural fixes are not going to make the General Assembly a more effective instrument than it is now. Однако детальные процедурные решения не сделают Генеральную Ассамблею более эффективным инструментом, чем она сейчас есть.
In addition, two women have recently been appointed to the country's Consultative Assembly. Например, женщина была недавно избрана в Консультативную ассамблею.
We suggest that this be done through the General Assembly and the informal consultative process. Мы предлагаем делать это через Генеральную Ассамблею и Неофициальный консультативный процесс.
I call for cooperation from the Assembly to ensure proper preparation for that summit. Я призываю Ассамблею наладить взаимодействие для надлежащей подготовки этого саммита.
It was essential that all Member States should send a youth delegate to the General Assembly. Поэтому важно, чтобы все государства-члены направили в Генеральную Ассамблею представителя молодежи.
Canada had a tendency to bring bilateral judicial cases to the General Assembly with a view to advancing its own political interests. Канада имеет тенденцию выносить двусторонние судебные дела на Генеральную Ассамблею с целью продвижения своих собственных политических интересов.
The Rwanda Government would like to assure Judge Mse and the General Assembly of our continued support for the Tribunal. Правительство Руанды хотело бы заверить судью Мёсе и Генеральную Ассамблею в своей неизменной поддержке деятельности Трибунала.
The delegates to the Transitional Assembly will be selected no later than 31 May 2004. Делегаты в Переходную ассамблею будут выбраны не позднее 31 мая 2004 года.
We are not attempting to engage the General Assembly in a consideration of conflict resolution issues. Мы не стремимся задействовать Генеральную Ассамблею в обсуждении вопросов урегулирования конфликта.
But that does not excuse the General Assembly from accepting its responsibilities. Это никоим образом не освобождает Ассамблею от ее обязанностей.
I will report to the Assembly on the progress achieved in this regard. Я буду информировать Ассамблею о достигнутом в этой связи прогрессе.