Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
Within Croatia, the Croatian army continued a major build-up of troops around Sectors North and South in apparent preparation for a major military offensive aimed at re-establishing Croatian control in those areas. В самой Хорватии хорватская армия продолжала интенсивное наращивание сил вокруг секторов «Север» и «Юг», явно готовясь к крупному военному наступлению в целях восстановления хорватского контроля над этими районами.
In reply, the representative pointed out that the Croatian army was organized to defend the country against the "brutal Serbian aggression" and, initially, had not even been properly armed. В ответ на это представительница Хорватии указала, что хорватская армия была организована в целях защиты страны от "жестокой сербской агрессии" и на начальном этапе своего существования не была даже должным образом вооружена.
Even without war, we have witnessed the negative effects of nuclear radiation, water pollution and the depletion of the ozone layer, any of which can be more dangerous for people than a hostile army. Даже в отсутствие войны мы наблюдали негативные последствия ядерной радиации, загрязнения воды и истощения озонового слоя, и все это таит в себе еще большую опасность для людей, нежели вражеская армия.
UNITA's radio, "Vorgan", announced that the government army had continued to reinforce its troops in preparation for a large-scale military offensive in several regions of the country. Радиостанция УНИТА "Ворган" сообщила, что правительственная армия продолжала наращивать численность своего личного состава, готовясь к крупномасштабной военной наступательной операции в различных районах страны.
On the question of economic sanctions, she said that, as a legal matter, once the army of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia had withdrawn from Bosnia and Herzegovina, the need for punitive measures against her Government had ceased. Что касается вопроса об экономических санкциях, то она заявляет, что с правовой точки зрения как только армия бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии покинула Боснию и Герцеговину, необходимость в карательных мерах против ее правительства отпала.
An army of all our peoples, and we have defeated not one, but two English kingdoms! Армия наших народов победила, и даже не одно, а два английских королевства!
Now you can bet that the second a convoy of a hundred men and six marked police trucks leave that base, that Escobar's army of spotters would be burning up the phone lines just to tell Escobar all about it. Вы скажете, что едва конвой из ста человек и шести полицейских джипов покинул базу, армия наблюдателей Эскобара оборвала телефоны - лишь бы рассказать ему всё об этом.
I know he's being sought by the police and the army. Я знаю, что его ищет и полиция, и армия.
How do you propose we do that with an army of meta-humans laying waste to Central City? И как ты предлагаешь нам это сделать, когда армия мета-людей опустошает Централ-Сити?
What could I possibly do that an army cannot? Что я могу, чего армия - нет?
Everything: parents, school, institute, army, friends, mistress, drinking partners, absolutely everything. Всё. Родители, школа, институт, армия, друзья, любовницы, собутыльники.
At the end of 1992, the army started to carry out a new and particularly unjust form of collective punishment which consists of destroying entire neighbourhoods with heavy artillery fire during searches for wanted persons. В конце 1992 года армия начала практиковать новые, ничем не оправданные формы коллективного наказания, которые заключаются в разрушении целых районов при помощи огня тяжелой артиллерии в ходе поисков разыскиваемых лиц.
There is no doubt that we have the best army in the world Не сомневайся, что мы -лучшая армия в мире.
Said you wanted to build an army, right? Ты ведь говорил, что тебе нужна армия?
The Bosnian Government army has stated that it has captured a large number of men during the recent military operations, but ICRC has not yet been given access to them. Представитель армии правительства Боснии заявил, что в ходе недавних военных операций армия захватила большое число мужчин, однако МККК до сих пор не был предоставлен доступ к ним.
It is the South African army and police that are involved in the genocide of the African people in South Africa today. Именно армия и полиция Южной Африки принимают участие в осуществлении геноцида против африканского народа в современной Южной Африке.
We have all accepted the general principle that a foreign army cannot be stationed on the territory of another State without the consent of the Government of the host country. Все мы выразили свое согласие с общим принципом, гласящим, что иностранная армия не может находиться на территории другого государства без согласия правительства страны ее пребывания.
It was decided that the Yugoslav army would leave Prevlaka, with security in the area to be resolved through demilitarization and through deployment of United Nations monitors. Было решено, что югославская армия оставит Превлакский полуостров, а безопасность в этом районе будет обеспечиваться за счет демилитаризации и развертывания наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The petitioners charged that the planned road would damage their vineyards and that the army refused even to consider an alternative route they had suggested. Петиционеры утверждали, что реализация этого плана строительства дороги нанесет ущерб их виноградникам и что армия отказывается даже рассмотреть вопрос об использовании альтернативной трассы для прокладки дороги.
On 4 April, the army declared Nablus a closed military zone following an incident in which two border policemen were slightly injured by stones on their way to Joseph's Tomb. 4 апреля армия объявила Наблус закрытой военной зоной после инцидента, в ходе которого два сотрудника пограничной полиции, направлявшиеся к Могиле Иосифа, были легко ранены камнями.
Should the army - the de facto head of State and supreme authority since 1993 - remain unprepared to accept the authority of a democratically elected civilian government, we may have a recipe for uncontrolled bloodshed. В случае если армия, с 1993 года де-факто управляющая государством и являющаяся верховной властью, и далее не будет готова принять полномочия избранного демократическим путем гражданского правительства, мы можем столкнуться с ситуацией бесконтрольного кровопролития.
In elaborating their views, some delegations referred to the economic difficulties faced by their countries and stated that the army was sometimes the only solution to mitigate a high rate of unemployment among young people. Аргументируя свою позицию, некоторые делегации ссылались на экономические трудности, с которыми сталкиваются их страны, и заявляли, что в некоторых случаях армия является единственным средством борьбы с высоким уровнем безработицы среди молодежи.
In December 1982 the Government of Belaunde Terry (1980-1985) placed nine provinces under a state of emergency and entrusted control to a political-military command, which, in the words of one interviewee, operated as an occupation army. В декабре 1982 года правительство Белаунде Терри (1980-1985 годы) ввело в девяти провинциях чрезвычайное положение и возложило контроль за этими территориями на военно-политическое командование, которое, по словам одного опрошенного, действовало как оккупационная армия.
Democratization was a continuing process, and Ethiopia currently had the institutions necessary for that process to succeed, such as independent courts, distinct judicial, legislative and executive powers, and an army loyal only to the Constitution. Демократизация - это непрерывный процесс, и в настоящее время в Эфиопии имеются учреждения, необходимые для обеспечения успеха этого процесса, такие, как независимые суды, различные юридические, законодательные и исполнительные органы, а также армия, действующая исключительно в рамках конституции.
In any case, all this is partly a moot question because Eritrea did not withdraw from the Badme region in compliance with the OAU peace plan, but under duress when its army was routed in humiliation. В любом случае все это отчасти является спорным вопросом, поскольку Эритрея ушла из района Бадме под принуждением, когда ее армия потерпела унизительное поражение, а отнюдь не в соответствии с мирным планом ОАЕ.