27 April 1943 the Army was formed for the second time on the basis of the 2nd Reserve Army. |
63-я армия 2-го формирования сформирована 27 апреля 1943 г. на базе 2-й резервной армии. |
In the Middle East, this "Anders' Army" joined the British Eighth Army, where it formed Polish II Corps. |
«Польская армия на Востоке» преобразована во «2-й Польский корпус» в составе британской армии. |
In the North, the 7th Army was diverted to Antwerp after the surrender of the Dutch on 15 May, but was then diverted to support the French 1st Army. |
На севере 7-я армия после капитуляции Нидерландов 15 мая отошла к Антверпену, но затем поспешила на помощь 1-й армии. |
Regarding Ratko Mladic, the former leader of the Bosnian Serb Army, the Serbian authorities have admitted that he was hidden by the Army of Serbia and Montenegro at least until June 2002. |
Что касается бывшего лидера Армии боснийских сербов Ратко Младича, то сербские власти признали, что по крайней мере до июня 2002 года его укрывала Армия Сербии и Черногории. |
Opposition forces primarily include former SPLA soldiers who defected to support Riek Machar (SPLA in Opposition), backed by a faction of the South Sudan Liberation Army (SSLA) and the White Army. |
В рядах оппозиционных сил находятся в основном бывшие военнослужащие НОАС, перешедшие на сторону Риека Машара (НОАС-в-оппозиции), которых поддерживают одна из группировок Освободительной армии Южного Судана (ОАЮС) и «Белая армия». |
At about the same time, the Soviet 3rd Tank Army and parts of the Soviet 40th Army hit the Hungarians to the left of the Italians. |
Примерно в это же время З-я советская танковая армия и части 40-й советской армии нанесли удар по венгерским войскам, находившимся слева от итальянцев. |
The Second Army was formed at the same time as the First Army on 26 December 1914. |
2-я армия была сформирована в тот же день, что и 1-я: 26 декабря 1914 года. |
The Rehe Guard Army was a corps of the Manchukuo Imperial Army, formed after the conquest of the former Chinese province of Rehe during Operation Nekka in 1933. |
Армия обороны Жэхэ - корпус Императорской армии Маньчжоу-Го, который образовался после завоевания китайской провинции Жэхэ во время операции Некка в 1933 году. |
During 2006 the Army released its ARMY VISION 2020 guidelines document, in a fresh attempt to reassess the 1998 structures which had proved wanting. |
В течение 2006 года армия выпустила свой руководящий документ ARMY VISION 2020, для переоценки установленных организационно-штатной структуры 1998 года, необходимость которых обозначила свою актуальность. |
The role of the Army was fundamentally changed by the upheavals of the early 1990s and after 1994 the Army became part of the new South African National Defence Force. |
Роль армии коренным образом изменилась в результате политических реформ 1990-х гг., после 1994 года армия вошла в состав новых Южноафриканских национальных сил обороны. |
Moreover, the British Army had encountered administrative problems in the Second Boer War which led to the abolition of the position of Commander-in-Chief of the Forces there in 1904, and its replacement by an Army Board. |
Кроме того, во время второй англо-бурской войны Британская армия столкнулась с административными проблемами, решение которых привело к упразднению в 1904 году должности Главнокомандующего Силами, и создания вместо неё Совета Армии. |
On the same day, outflanking Berlin from the north, Bogdanov's 2nd Tank Army was swiftly advancing to link with the 4th Tank Army. |
В тот же день, обходя Берлин с севера, навстречу 4-й танковой армии... стремительно продвигалась 2-я танковая армия Богданова. |
On 21 April, the Yugoslav Army Liaison Officer informed Sector Charlie headquarters that the Yugoslav Army had arrested four trucks for illegally crossing into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) near Crkvice. |
21 апреля офицер связи югославской армии информировал штаб сектора "Чарли" о том, что югославская армия задержала четыре грузовика за незаконное пересечение границы с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) около Црквице. |
The 5th Army participated in the Invasion of Mongolia (May-August 1921), with the aim of defeating the Army of Roman von Ungern-Sternberg. |
5-я армия участвовала во вторжении в Монголию (май-август 1921), с целю разгрома войск Унгерна. |
The British Army first engaged the German Army in the Battle of Mons on 23 August 1914, which was part of the greater Battle of the Frontiers. |
Британская армия впервые приступила к боевым действиям во время битвы при Монсе 23 августа 1914 года, которая была частью Пограничного сражения. |
The Fifth or Reserve Army was formed in May 1916, under command of General Hubert Gough. |
5-я армия, или Резервная армия, была сформирована в мае 1916 года и поступила под командование генерала Хьюберта Гофа. |
Badly trained and led, the Greek Army was defeated and forced to retreat. |
Плохо обученная греческая армия потерпела поражение и отступила. |
I mean, even the Dutch Army don't wear orange. |
Даже голландская армия не использует оранжевый. |
The Free Syrian Army fully supports the demilitarization of all schools and hospitals. |
Свободная сирийская армия полностью поддерживает демилитаризацию всех школ и больниц. |
The Syrian Coalition and the Free Syrian Army remain committed to the implementation of Security Council resolution 2118 (2013). |
Сирийская коалиция и Свободная сирийская армия по-прежнему привержены осуществлению резолюции 2118 (2013) Совета Безопасности. |
We, the Salvation Army, as a faith-based organization, wish to make the recommendations set out below. |
Мы, Армия спасения, как религиозная организация хотели бы представить рекомендации, изложенные ниже. |
The Salvation Army has always fought for the empowerment and equality of women. |
Армия спасения постоянно ведет борьбу за расширение прав и возможностей женщин. |
We the Salvation Army operate in 126 countries. |
Армия Спасения работает в 126 странах. |
Sergeant William Schumann, U.S. Army... serial number 2131284262. |
Сержант Уильям Шуманн, армия США... номер 2131284262. |
The King's Army will make use of her, I assure you. |
Королевская армия найдет ей применение, я вас уверяю. |