Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
The Nepal Army has stored the number and types of weapons equivalent to those stored by the Maoist army, under the same procedures for registration and monitoring by UNMIN. Армия Непала сдала на хранение эквивалентное число и аналогичные виды оружия, как и маоистская армия при применении одинакового порядка регистрации и режима наблюдения со стороны МООНН.
The Maoist army and the Nepal Army have agreed to appoint liaison officers to the Unit, which is expected to greatly facilitate coordination and communication between the parties. Маоистская армия и армия Непала договорились назначить связных офицеров в состав группы по разминированию, что должно значительно облегчить координацию и связь между сторонами.
The institutional crisis in Mali was triggered by the military coup of 22 March 2012, staged by a group of soldiers blaming the deplorable conditions of the army which, according to them, made it impossible to effectively face the rebellion in the north. Институциональный кризис в Мали произошел после военного переворота 22 марта 2012 года, организованного группой солдат, возмущенных катастрофическим состоянием армии, из-за чего, по их мнению, армия не смогла эффективно противостоять мятежу на севере страны.
On 19 July, the "Krajina Serb" army ("ARSK") and the forces loyal to Mr. Fikret Abdic launched offensives against the Bosnian Army V Corps in the Bihac pocket. 19 июля армия "Сербской Краины" (АРСК) и силы, верные г-ну Фикрету Абдичу, начали наступательные боевые действия против 5-го корпуса боснийской армии в Бихачском анклаве.
Beyond manpower and equipment shortfalls, the Afghan National Army continues to make good progress, notwithstanding the challenge of building an army while having to conduct combat operations. Несмотря на сложности с комплектованием и снаряжением, а также на сохраняющуюся проблему строительства вооруженных сил в условиях необходимости проведения боевых операций, Афганская национальная армия продолжает развиваться в лучшую сторону.
Although the army expanded its efforts to vet personnel, its recruitment and use of children in armed conflict continued, in particular at the district level and in the context of checkpoint operations and other support functions. Хотя армия расширила свои усилия по проверке персонала, вербовка и использование ею детей в вооруженном конфликте продолжается, в частности на уровне округов и в контексте функционирования контрольно-пропускных пунктов и других вспомогательных задач.
The Afghan national army was responsible for protecting the outer perimeter of election sites. The forces of the Ministry of Defence were involved in numerous firefights on 14 June 2014 and killed 164 and wounded 82. Афганская национальная армия отвечала за охрану внешнего периметра мест проведения выборов. 14 июня 2014 года силы министерства обороны участвовали в многочисленных перестрелках, убив 164 человека и ранив 82.
Meanwhile, the army, supported by "popular committees", has increasingly relied upon its long-standing strategy of denying food and medical supplies to restive localities as a tactic to prevent the expansion of armed groups and to force the displacement of the population. Между тем армия при поддержке "народных комитетов" все больше опирается на свою давнюю стратегию лишения беспокойных районов поставок продовольствия и медикаментов в качестве меры предотвращения распространения зоны действий вооруженных групп и принудительного выселения жителей.
Lastly, he said that according to a Georgian non-governmental organization, the Armenian army had engaged in violent acts against Azeris living in Georgian villages situated along the border and asked the delegation to provide further information in that regard. Наконец, он сообщает, что согласно сведениям, полученным от одной из НПО Грузии, армянская армия совершала акты насилия в отношении азербайджанцев, проживающих в грузинских деревнях, расположенных вдоль границы, и просит делегацию предоставить информацию по этому делу.
Since 2012, M23 has sought to create a broad coalition of armed groups in the expectation that simultaneous attacks on several fronts would overburden the Congolese army. С 2012 года Движение 23 марта стремится создать широкую коалицию вооруженных групп в надежде на то, что конголезская армия не сможет справиться с одновременными нападениями на нескольких фронтах.
The United States should clearly know that the times have changed and so have the army and the people of the Democratic People's Republic of Korea. Соединенные Штаты должны четко понять, что время изменилось и что изменились армия и народ Корейской Народно-Демократической Республики.
It is the invariable stand of the army and people of the DPRK to mend north-south ties and achieve national reconciliation and unity. Армия и народ КНДР неизменно придерживаются курса на выправление отношений между Севером и Югом и достижение национального примирения и единства.
The Lebanese army and security forces had deployed heavily around the southern suburbs of Beirut to assume security responsibility in place of Hizbullah, and also in Tripoli. Ливанская армия и силы безопасности осуществили развертывание крупных контингентов в южных пригородах Бейрута, с тем чтобы взять на себя функции обеспечения безопасности, которые выполняла «Хизбалла», а также в Триполи.
According to the information received, prior to the alleged disappearance of Mr. Krishnapillai, on 14 May 2009, the Sri Lankan army had taken control of the nearest village (Vellamullivaikkal) and was reportedly taking persons perceived to be affiliated with the LTTE into custody. Согласно полученной информации, до предполагаемого исчезновения г-на Кришнапиллаи 14 мая 2009 года шри-ланкийская армия взяла под контроль ближайшую деревню (Велламнлливайккал) и, по сообщениям, задерживала лиц, которых считали связанными с ТОТИ.
Lysander, how long before the army is ready? Лисандр, когда будет готова армия?
An army of people who haven't been kissed for years and years and years. Армия людей которых не целовали годами, годами, годами.
Now that we know that Julian has a psycho army, we just have to wait. Теперь, когда мы знаем, что у Джулиана армия психов, мы должны просто ждать.
Seeing as we don't want to lie to our glorious nation, we'd like to point out how ruthless the Germany army is. Поскольку мы не хотим оставлять в заблуждении наш великий народ, мы ещё раз предупреждаем о том, насколько жестока и беспощадна немецкая армия.
What kind of an army is that? Что за армия такая, Эзра?
With them and the kindergartners, our army has just doubled in size. С ними и с детсадом наша армия увеличится вдвое!
You know he has the French King in his pocket and the French army at his beck and call, and nobody knows what he's going to do next. Знаешь, французский король у него в кармане а французская армия только и ждет его приказа и никто не знает, что он собирается делать дальше.
If my brother was given an army of Dothraki, could you conquer the Seven Kingdoms? Если бы у моего брата была армия дотракийцев, он смог бы завоевать Семь Королевств?
The Grouder army is bigger than you think, and even if you could find it, your acid fog can't hurt them, and now, thanks to you... Армия Землян больше чем ты думаешь, и даже если вы её найдёте, ваш кислотный туман не сможет навредить им, а теперь благодаря вам...
It will be a blow, but our army will be safe inside the woods, and it will inspire them. Будет удар, но наша армия сможет спастись в лесу, и это воодушевит их.
And even if you were able to find Sarnoff and kill him, he's got an army of hackers to take his place. Даже если вам удастся найти Сарноффа и убить его, у него армия хакеров, готовых занять его место.