Today, this reserve army of peasants is creating the most serious political conflicts seen in Poland since communism's fall as the country seeks membership in the European Union. |
В Польше в наши дни, когда страна стремится стать членом Евросоюза, эта резервная армия крестьян является источником наиболее серьезного конфликта со времен падения коммунизма. |
Once the crisis began, the people in the streets, Mubarak himself, and above all the army have been the principal protagonists. |
Во время кризиса главными действующими лицами были люди на улицах, сам Мубарак и, прежде всего, армия. |
Saleh received a strong endorsement from the GCC last December for his domestic wars, and Saudi Arabia has been in direct military confrontation with the Houthis, its army having crossed Yemen's border. |
Салех получил сильную поддержку от Совета в прошлом декабре для ведения своих внутренних войн, а Саудовская Аравия находилась в прямой военной конфронтации с Хути, и ее армия пересекала границу Йемена. |
Russia's traditional army cannot fight terrorists effectively because it disdains the ability of soldiers to work in small groups, and does not encourage individual initiative on the part of officers. |
Традиционная российская армия не может эффективно бороться с террористами, потому что она пренебрегает способностью солдат действовать малыми группами и не поощряет инициативы со стороны офицеров. |
Oil is Putin's army and navy, allowing him to build and maintain the image of a strong, but also an internationalist, state. |
Нефть - это армия и флот Путина, позволяющие ему создавать и поддерживать образ сильного, но также и интернационального, государства. |
Shcharansky's case helps us understand the recent story of Grigory Pasko, convicted after a four-year trial for allegedly providing information for a Japanese television report on the Russian army dumping nuclear waste at sea. |
Дело Щаранского помогает нам понять недавнюю историю Григория Пасько, осужденного после длившегося четыре года судебного разбирательства за то, что он якобы предоставил информацию для телерепортажа на японском телевидении о том, что российская армия сбрасывает ядерные отходы в море. |
France and Germany will soon have a common army - they already have a common currency - yet the survival of national teams channels, within a strictly limited framework, lingering rivalry between the two countries. |
У Франции и Германии скоро будет общая армия, они уже имеют общую валюту, однако существование национальных команд служит каналом, в строго ограниченных рамках, для давнего соперничества между двумя странами. |
At this point the newly elected Michael Shishman marched south against Andronikos III, while another Byzantine army led by Andronikos III himself was besieging Philippopolis (Plovdiv). |
В этих условиях вновь избранный Михаил Шишман двинулся на юг против Андроника III, пока византийская армия во главе с самим императором осаждала Филиппополь (Пловдив). |
It's not whose army wins; it's also whose story wins. |
Суть не в том, чья армия победит; а, помимо всего прочего, в том чьи идеи одержат верх. |
At some point, the king with the royal court turned southwards, to Nowy Wisnicz and Nowy Sacz, while the army of Lanckoronski joined units under Hetman Potocki. |
В какой-то момент король со двором отправился на юг, к Новы-Висничу и Новы-Сончу, в то время как армия Лянцкоронского объединилась в войсками гетмана Потоцкого. |
While John led a campaign against de Braose and his allies in Ireland, an army led by Earl Ranulph of Chester, and Peter des Roches, Bishop of Winchester, invaded Gwynedd. |
Пока Иоанн руководил экспедицией против де Браоза и его союзников в Ирландии, армия под руководством Ранульфа, графа Честерского и Питера де Роша, епископа Винчестера, вторглась в Гвинед. |
Under the old system, a field army consisted of three partially motorized infantry divisions and two regiments of artillery and anti-aircraft artillery. |
В старой системе полевая армия состояла из трёх частично моторизованных пехотных дивизий, артиллерийского полка и зенитного артиллерийского полка. |
Brazil's army and fleet had accomplished what Great Britain and France, the great powers of that time, had not achieved through interventions by their powerful navies. |
Бразильская армия и флот сделали то, чего не смогли добиться сильные флотилии великих держав того времени - Великобритании и Франции. |
The Neapolitan army had 70,000 men hastily summoned under the command of the Austrian general Karl Mack: on 29 November it entered Rome, which had been evacuated by the French, to restore Papal authority. |
Неаполитанская армия из 70000 человек под командованием австрийского генерала Карла фон Мака уже 29 октября вошла в Рим, который был оставлен французами и восстановила папскую власть. |
However Guy, knowing that Saladin's army was already forming for a renewed assault on the kingdom, could not afford to let this internecine quarrel continue and welcomed Raymond with open arms. |
Однако Ги де Лузиньян, зная, что армия Салах ад-Дина уже готовилась возобновить наступление на его земли, не мог позволить, чтобы эта междоусобная ссора продолжалась, и приветствовал Раймунда с распростёртыми объятиями. |
The eruption occurred at the height of guerrilla warfare in Bogotá, Colombia's capital, and so the government and army were preoccupied at the time of the eruption. |
Извержение произошло в разгар гражданской войны в Боготе, столице Колумбии, и поэтому правительство и армия не смогли вовремя прийти на помощь пострадавшим. |
From Toledo, Ferdinand IV and his army marched to Córdoba where the emissaries of James II announced that the Aragonese king was prepared to besiege the city of Almeria. |
Из Толедо Фердинанд IV и его армия двинулись в Кордову, где эмиссары Хайме II объявили, что король Арагона готов начать осаду Альмерии. |
It's the army of immortals, isn't it? |
Это армия бессмертных, не так ли? |
And contrary to the impression conveyed by the popular press... it will be won by the army, the navy and the air force. |
И вопреки впечатлению, которое тиражируется в популярной прессе, залогом нашей победы станут армия, флот и авиация. |
We should have a standing army of men loyal to the crown, trained by experienced soldiers - instead of a mob of peasants who've never held pikes in their lives. |
Нам нужна постоянная армия обученных и верных Короне людей. А не эта толпа крестьян, которые даже копья в руках держать не умеют. |
After general mobilization was instituted in October, the size of the army grew to 60 brigades and 37 independent battalions by the end of the year. |
В августе 1991 года хорватская армия насчитывала менее 20 бригад, но после проведения всеобщей мобилизации в октябре того же года армия выросла до 60 бригад и 37 отдельных батальонов. |
The army with which you'll eradicate my kind once and for all? |
Армия, которая уничтожит нас всех раз и навсегда? |
It's a war... just like any other... and it's been going on for hundreds of years, long before the British army got involved. |
Это - война... такая же, как и любая другая... и она продолжается сотни лет, задолго до того, как британская армия присоединилась к ней. |
Indeed, while the army, the most powerful of the three actors, still officially controls the country, there is little confidence in the generals' commitment to democracy. |
Действительно, до тех пор пока армия, наиболее сильная из трех действующих сил, продолжает официально управлять страной, остается мало уверенности в приверженности генералов демократии. |
Observing the fighting in Pakistan, the United States, Afghanistan, and India expect the Pakistani army to take on both the Afghan Taliban and the Pakistani militants. |
Наблюдая за сражением в Пакистане, Соединенные Штаты, Афганистан и Индия ожидают, что пакистанская армия возьмет на себя афганский Талибан и пакистанских боевиков. |