| Indeed, the army has ruled Pakistan for a total of 33 years since independence in 1947. | Более того, армия управляла Пакистаном целых ЗЗ года, с момента обретения независимости в 1947 году. |
| I've been told we need a little baby quarantine until the army gets here. | Мне сказали, что нам необходим малюсенький карантин пока не прибудет армия. |
| We got an army half-full of kids. | Наша армия наполовину состоит из детей. |
| In the third, we got caught by the Kusunoki army. | А во время третьего нас захватила армия Кусуноки. |
| The Kusunoki army got clobbered at Minatogawa. | Армия Кусуноки была разгромлена возле Минатогавы. |
| Now Mali's army must be reconstituted, its police trained, and its government restructured. | Теперь армия Мали должна быть восстановлена, ее полиция подготовлена, а ее правительство реструктуризировано. |
| While the army has always been the most powerful political force in Pakistan, it has undergone important changes in the decades since independence. | Поскольку армия всегда была наиболее могущественной политической силой в Пакистане, в ней произошли важные перемены за те десятилетия, что прошли с момента обретения независимости. |
| Arrow has been out of the lab Since the army bought him out. | Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его. |
| The army can't keep you in prison for so long. | Армия не может содержать тебя четыре года. |
| Sasha, the army doesn't want you. | Саша, армия тебя не хочет. |
| Kayani has repeatedly declared that the army will not interfere in political affairs, and that the parliament and constitution are supreme. | Кайани неоднократно заявлял, что армия не будет вмешиваться в политические дела, признавая решающую роль парламента и конституции. |
| The army has also paid a heavy price for Musharraf's approach to the war on terror. | Армия уже заплатила большую цену за попытки Мушаррафа воевать с терроризмом. |
| Tunisia's collapse came quickly, because its president lost his nerve and the army was weak and unwilling to stand by him. | В Тунисе падение режима произошло стремительно, поскольку президент потерял самообладание, а армия оказалась слабой и нежелающей его защищать. |
| In Egypt, the army will be the victor, at least in the medium term. | В Египте победителем будет армия, по крайней мере в среднесрочной перспективе. |
| Moreover, financial support from Saudi Arabia and other Gulf states has made the army impervious to outside pressure. | Кроме того, благодаря финансовой поддержке со стороны Саудовской Аравии и других стран Персидского залива армия стала невосприимчива к давлению извне. |
| It suggested, instead, that the army should play a secondary role in anti-terrorist operations. | Вместо этого оно предложило, чтобы армия играла второстепенную роль в антитеррористических операциях. |
| First, in international conflicts, the defending army must always protect the lives of its citizens, not just property interests. | Во-первых, в международных конфликтах обороняющаяся армия всегда должна защищать жизни своих граждан, а не только имущественные интересы. |
| But it's the army that is most likely to eventually decide the fate of his presidency. | Но скорее всего именно армия в конечном итоге решит судьбу его президентства. |
| But the army must accept its subservience to Pakistan's political leadership. | Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана. |
| If need be, the army should guard these schools around the clock. | И если потребуется, армия должна начать осуществлять круглосуточную охрану этих школ. |
| Heraclius refused, and in September 1795, the Persian army of 35,000 moved into Georgia. | Царь Ираклий II отказался выполнить это требование, и в августе 1795 года персидская армия вторглась в Грузию. |
| While loading the ships with wildlings, Hardhome is attacked by an army of wights. | При погрузке кораблей одичалыми на Суровый Дом нападает армия упырей. |
| The Austrian army in North Italy had ceased to exist. | Испытанная в походах по Северной Европе королевская армия Швеции перестала существовать. |
| Yusuf I placed his army on an adjacent hill. | Армия Юсуфа I разместилась на соседнем холме. |
| The army moved to winter quarters in Thetford. | Имперская армия отправилась на зимние квартиры в Тироль. |