Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
There's an army about to invade this station. На эту станцию вот-вот вторгнется армия.
A strong army has occupied our country for 130 years. Сильная армия оккупировала нашу страну на 130 лет.
Now then, the army is to have its own research section. Отныне армия должна иметь свой исследовательский сектор.
Our army is fighting against the Red Devil, and it is victorious. Наша армия борется против Красного дьявола.
Six years later, the emperor's grand army... regrouped for Armageddon. Шесть лет спустя армия Великого Императора приготовилась к новым действиям.
There's an army of heroes growing. Есть армия героев, и она растёт.
Well, the King's army have engaged Maud at Lincoln. Армия короля осадила Мод в Линкольне.
And it has has become an army of undisciplined boys and tired old men. И эта армия состоит из неопытных мальчишек и усталых стариков.
Pablo lives in a compound guarded by his own personal army. Пабло живёт в своей крепости, которую охраняет его личная армия.
Five weeks later the German army had smashed its way to within 18 miles of Paris. Пять недель спустя немецкая армия оказалась... в тридцати километрах от Парижа.
Of course, the army will always be loyal. Конечно, армия всегда будет лояльна.
And the army is attacking crowds with clubs. А армия с дубинками разгоняет толпу.
The Romanian army withdrew from Hungary between October 1919 and March 1920. Румынская армия покинула Венгрию марте 1920 года.
An army of plain country boys... Армия, которая состоит из деревенских мальчишек...
Your men, your continental army, awaits you at Cambridge, sir. Ваши люди, Ваша континентальная армия, ожидает Вас в Кембридже, сэр.
There could be an army descending on the city trying to carve out their own piece of the pie. Целая армия может разгуливать по городу, пытаясь урвать свой кусок пирога.
The droid army is only here because of me, and so many are going to die. Армия дроидов здесь только из-за меня, многие погибнут.
We will need an army to fight Grievous. Понадобится армия, чтобы сражаться с Гривусом.
The Terracotta army is not indestructible... until it crosses the great wall. Терракотовая армия не Нерушимый... до тех пор, пока она пересекает большую стену.
That is why we'll always need an army. Вот почему нам всегда нужна будет армия.
Bloody army. I don't know what it's coming to. Армия, чтоб ее, до чего докатились...
His army make slaves of the weak... and soldiers of the strong. Его армия слабых превращает в рабов, а сильных - в солдат.
And so think all the army. И так же думает вся армия.
He writes that, in the event of war... the army would need protection. Он пишет, что в случае войны армия его величества сама будет нуждаться в защите.
At the same time, we must show the whole world... a united and strong Austro-Hungarian army. Одновременно мы должны показать народам монархии и всему миру, что австро-венгерская армия едина и сильна.