Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
London's late, the army's broke, and we owe the lads two months' wages. Лондон опаздывает, армия разорена, мы должны парням за два месяца.
Bohan's army won't attack until morning. Армия Бохана никогда не атакует до утра.
Well we have our own army. У нас есть наша собственная армия.
We're going to need a better army than the one your brother had. Нам понадобится армия сильнее, чем была у вашего брата.
The army's not inclined to support anyone, just because they happen to win the election. Армия не склонна поддерживать любого, кому повезло выиграть выборы.
For the first time, we both have an army. Впервые у нас обоих есть армия.
An army formed of convicts from the filthiest jails in Europe. Армия преступников из самых грязных тюрем Европы.
We got an army of cars driving themselves! Тут армия машин, которые ездят сами по себе!
Not a raiding party, but a great, heathen army. Не просто воины для набега, а великая армия язычников.
And they have a bigger army, now, hvitserk. И их армия тоже больше, Хвитцерк.
You can run west and risk being shot by my army for deserting. Можешь бежать на запад, и моя армия может расстрелять тебя, дезертира.
Uncle Hec, that's the actual army. Дядя Хек, это регулярная армия.
I saw what a modern, well-trained army can do. Я увидел, на что способна современная хорошо обученная армия.
Lucious Lyon's got an army of lawyers and he wants to help. У Люциуса Лайона целая армия адвокатов, и он хочет помочь.
The army is the greatest thing in the world... Армия - самая великая вещь на свете...
Frankly, the army isn't quite as I remembered it. Честно говоря: армия - уже не такая, какой я ее помню.
Hiding our vices from that... shadowy army of parents. Скрывая наши пороки от... призрачная армия родителей.
Our unification of thoughts is more powerful a weapon than any fleet or army on Earth. Наше единообразие мыслей - оружие более мощное, чем любой флот или армия на Земле.
He's a one man army. Он как армия из одного бойца.
It has the army in chaos. Вся эта чёртова армия в панике.
My army of the dead will change the world for the better. Моя армия мертвецов изменит мир к лучшему.
That's what our guerrilla army was for. Вот для чего была нужна наша партизанская армия.
National Guard and regular army have been deployed for rescue and recovery. Нацгвардия и регулярная армия отправлены на помощь населению.
Humans, especially those with war in their hearts, presume I want an army. Люди, особенно с мыслями о войне предполагают, что мне нужна армия.
You've got your own small, modern army. У тебя своя маленькая современная армия.