Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
The counterattack was launched from two flanks, with the Tiger Forces and Hezbollah assaulting Rasm Al-Nafal from the north, while the Army and the Liwaa Al-Quds Brigade advanced from the south towards Khanasir. Контрудар был запущен с двух флангов, Силы Тигра и Хезболла начали освобождение с севера, с села Расм Аль-Нафал, в то время как армия Сирии и Бригада Аль-Кудс продвинулись с юга в направлении Ханассера.
It was first broadcast on 8 July 2006 and is the conclusion of a two-part story; the first part, "Army of Ghosts", was broadcast on 1 July 2006. Эпизод был впервые показан 8 июля 2006 года и является завершением истории, первая часть которой, «Армия призраков», транслировалась 1 июля 2006 года.
The Army for the Liberation of Rwanda (French: Armée pour la Libération du Rwanda, ALiR) was a rebel group largely composed of members of the Interahamwe and Armed Forces of Rwanda that carried out the 1994 Rwandan Genocide. Армия освобождения Руанды (фр. Armée pour la Libération du Rwanda, ALiR) была повстанческой группировкой в основном состоит из членов Интерахамве и вооруженных сил Руанды, проводивших в 1994 году геноцид в Руанде.
The 8th Area Army and Southeast Area Fleet reoriented their forces to defend the central Solomons at Kolombangara and New Georgia and prepared to send the reinforcements, mainly consisting of the 51st Infantry Division, originally detailed for Guadalcanal to New Guinea. 8-я сухопутная армия и Юго-восточный флот были перенаправлены для защиты центральных Соломоновых островов на острова Коломбангара и Нью-Джорджия и приготовились к отправке подкреплений, главным образом состоящих из солдат 51-й пехотной дивизии, первоначально отправленных для Гуадалканала в Новую Гвинею.
In his official report, he wrote, "Under ordinary circumstances, the Federal Army should have been destroyed." Позже он писал: «При обычных обстоятельствах (ordinary circumstances) федеральная армия была бы разгромлена».
In stark contrast to both the Syrian regime and Syria's extremist forces, the Syrian Coalition and our partner on the ground, the Free Syrian Army, have worked hard to improve the humanitarian situation in Syria and end the suffering of civilians across the country. В отличие от сирийского режима и сирийских экстремистских сил, Сирийская коалиция и наш партнер на местах, Свободная сирийская армия, прилагали неустанные усилия для того, чтобы улучшить гуманитарную ситуацию в Сирии и положить конец страданиям гражданского населения на всей территории страны.
Also in August, the Free Syrian Army collaborated with the Kurdish Front to expel ISIL from Dabiq, Dawaybiq and Ihtaimlat in northern Syria. Также в августе Свободная сирийская армия совместно с Курдским фронтом вытеснила ИГИЛ из Дабика, Давайбика и Ихтаймлата в северной части Сирии;
The mission is engaging with the Government of South Sudan on this matter in order to prevent further incursions. On 18 April, heavily armed members of the South Sudan Liberation Army rebel militia group entered the Abyei Area in a convoy of approximately 90 vehicles. В настоящее время Миссия взаимодействует с правительством Южного Судана по этому вопросу в целях предотвращения новых вторжений. 18 апреля тяжеловооруженные боевики из повстанческой военизированной группы «Освободительная армия Южного Судана» въехали на территорию района Абьей в составе автоколонны, состоявшей из порядка 90 транспортных средств.
The religion the choice peoples Army a choice. Религия - это не свобода, армия - это не свобода
Unarmed, they were shot in the streets by riot police and government snipers, until they finally started forming small local militias for self-protection - militias that gradually grew into the loose federation of forces now known as the Free Syrian Army. Безоружных, их расстреливали на улицах полицейские и правительственные снайперы, пока они, наконец, не начали формировать небольшие местные отряды ополчения для самозащиты - отряды, которые постепенно переросли в свободную федерацию сил, ныне известную как Свободная сирийская армия.
By the end of 1914, after the battles of Mons, Le Cateau, the Aisne and Ypres, the old regular British Army had suffered massive casualties and lost most of its fighting strength but had managed to help stop the German advance. К концу 1914 года, после сражений при Монсе, Ле-Като, Эне и Ипре, старая регулярная британская армия понесла тяжелые потери и потеряла основную часть своего личного состава, но тем не менее смогла помочь французам остановить немецкое наступление.
Following the unification of the Canadian Armed Forces in 1968, the Canadian Army became Mobile Command, with its militia component becoming Mobile Command (Reserve). В 1968 году при объединении Канадских вооружённых сил армия была реорганизована в Мобильное командование вооружённых сил (а милиция - в Мобильное командование вооружённых сил (резерв)).
On July 21, 1919 the Army was disbanded, and it was reorganised as the Crimean Rifle Division, called 58th Rifle Division from July 27. 21 июля 1919 армия была расформирована, а её части вошли в состав Крымской стрелковой дивизии (с 27 июля - 58-я стрелковая дивизия).
For example, the 6th Guards Tank Army, transferred to Mongolia from Europe, left its vehicles in its former deployment (Czechoslovakia), and received 408 T-34-85 tanks from factories No. and No. on the spot. Например, 6-я гвардейская танковая армия, переброшенная в Монголию из Европы, оставила свои боевые машины в прежнем районе дислокации (Чехословакия) и уже на месте получила 408 танков Т-34-85 с заводов Nº 183 и Nº 174.
And all I can honestly say that I remember is, "Ma'am, the United States Army the secretary of defense regretfully informs you..." И всё, что я могу вспомнить, это "госпожа, армия Соединенных штатов, министр обороны с прискорбием сообщает вам..."
The French Army is very superior so instead of fighting them in battles, they fight them everywhere without warning, not giving them a moment's peace, attacking and then leaving Французская армия очень организованная, поэтому вместо поля битвы он воюет с ними в других местах. Внезапно, не дав опомнится. Нападает и быстро уходит.
In order to implement paragraph 1 of the Erdut agreement, i.e. to enable the unobstructed withdrawal of Croatian forces from the area indicated in the map annexed to the Erdut agreement, the Serbian Army of Krajina has ceased all armed hostilities since 18 July 1993. В целях осуществления пункта 1 Эрдутского соглашения, т.е. в целях обеспечения беспрепятственного вывода хорватских сил из района, указанного на карте в приложении к Эрдутскому соглашению, сербская армия Краины прекратила все боевые действия с 18 июля 1993 года.
Secondly, the "Yugoslav Army" has used its overwhelming presence in the Sanjak to provide all forms of military assistance to its nationalist surrogates in the Republic of Bosnia and Herzegovina, essentially using the area as a base of operations for its aggression. Во-вторых, пользуясь своим массовым присутствием в Санджаке, "югославская армия" оказывала все виды военной помощи своим приспешникам-националистам в Республике Боснии и Герцеговине, по существу используя этот район в качестве плацдарма для своей агрессии.
Such an allegation is particularly malicious since the relevant Security Council resolutions and the reports of the Secretary-General have long ago confirmed that the Army of Yugoslavia had indeed withdrawn from the crisis areas of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Это обвинение вызывает особое возмущение, поскольку Совет Безопасности в соответствующих резолюциях и Генеральный секретарь в своих докладах давно подтвердили, что армия Югославии действительно покинула районы, охваченные конфликтом, в бывшей Социалистической Федеративной Республике Югославии.
During the period under review, the Rwandese Patriotic Army has continued to deny UNAMIR access to parts of the country, has searched and seized UNAMIR vehicles and other equipment and has participated in anti-UNAMIR demonstrations. В течение рассматриваемого периода руандийская патриотическая армия по-прежнему отказывала участникам МООНПР в доступе в некоторые части страны, проводила обыски и захватывала транспортные и другие материальные средства МООНПР, а также участвовала в демонстрациях, направленных против МООНПР.
Pursuant to the UNPROFOR request to have a part of these troops deployed on Mount Igman, the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina and HVO gave their approval the same day and consequently the troops were deployed in this location. В соответствии с просьбой СООНО о том, чтобы часть этих войск была дислоцирована на горе Игман, армия Республики Боснии и Герцеговины и ХВО дали свое согласие в тот же день, и в результате этого войска были размещены в указанном месте.
In the negotiations between the Federal Republic of Yugoslavia, the Republic of Croatia and the United Nations it was agreed that the Army of Yugoslavia would withdraw from Prevlaka until 20 October 1992. В ходе переговоров между Союзной Республикой Югославией, Республикой Хорватией и Организацией Объединенных Наций была достигнута договоренность о том, что армия Югославии будет выведена с Превлакского полуострова до 20 октября 1992 года.
The Army of the Government of Bosnia and Herzegovina has also used the safe areas as locations in which its troops can rest, train and equip themselves as well as fire at Serb positions, thereby provoking Serb retaliation. Кроме того, армия правительства Боснии и Герцеговины использует безопасные районы в качестве мест для отдыха, подготовки и снаряжения личного состава, а также в качестве плацдарма для обстрела сербских позиций, провоцируя тем самым ответные действия со стороны сербов.
The aforementioned facts clearly indicate that the Croatian Serb paramilitary forces are a proxy of the "Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)" - organized, equipped, controlled, trained and commanded by the "Army of Yugoslavia". Вышеупомянутые факты ясно говорят о том, что полувоенные силы хорватских сербов находятся на службе у "Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория)" - "Армия Югославии" организует, экипирует, контролирует и обучает их и командует ими.
During its aggression against Croatia, the Serbian dominated "Yugoslav People's Army" did not act as a federal force in order to protect the federal Constitution, but as a Serbian military force, into which it has since been formally transformed. Во время агрессии против Хорватии доминируемая сербами "югославская народная армия" выступала не в качестве силы федерации, стремящейся к защите федеральной Конституции, а в качестве военной силы сербов, в которую с тех пор она была официально преобразована.