Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
The Ugandan army has purchased petrol on credit from a number of private companies. Угандийская армия закупала в кредит нефтепродукты у целого ряда частных компаний.
The Lebanese army, gendarmerie, and police established checkpoints in the vacated area, controlling movement and maintaining law and order. Ливанская армия, жандармерия и полиция установили в оставленном районе блок-посты для контроля за движением и поддержания правопорядка.
The Lebanese army has announced that it will investigate the deaths. Ливанская армия заявила, что проведет расследование этих смертных случаев.
On 4 September 2003, Tunisia completed the destruction of its stocks of anti-personnel mines held by the national army. 4 сентября 2003 года Тунис завершил процесс уничтожения своих запасов противопехотных мин, который провела национальная армия.
The Lebanese army has now been deployed in the south of the country. В настоящее время ливанская армия развернута на юге страны.
They delay fundamental changes in the role of the army and fail to strengthen civilian institutions. Они сдерживают основополагающие изменения той роли, которую играет армия, и не укрепляют гражданские структуры.
It had, of course, been Morocco's "liberation army" that had set the Western Sahara free. Именно «освободительная армия» Марокко, безусловно, добилась освобождения Западной Сахары.
The Lebanese army is deployed throughout its territory. Ливанская армия дислоцирована по всей его территории.
The Burundi army escorted the food convoys to areas agreed upon. Бурундийская армия сопровождала автоколонны с продовольствием до согласованных районов.
The army and the border police intend to patrol the barrier on both sides. Армия и пограничная полиция намерены осуществлять патрулирование с обеих сторон этого ограждения.
Today, there is just one single army, under the authority of the Angolan Government. Сегодня существует только одна единая армия - под командованием ангольского правительства.
A national Afghan army is highly needed, inter alia to fight against terrorism and extremism, as recent operations have proved. Как показали недавние операции, для борьбы среди прочего с терроризмом и экстремизмом остро необходима национальная афганская армия.
In order to achieve lasting peace and security, the Afghan national army and police must be strengthened. Для достижения прочного мира и безопасности афганская национальная армия и полиция должны быть укреплены.
Eventually, ensuring peace, security and order should be the responsibility of such an Afghan national army and police force. В конечном итоге, ответственность за обеспечение мира, безопасности и правопорядка должны будут нести такая афганская национальная армия и полицейские силы.
We applaud the fact that the new army would be a professional force drawn from the different regions and ethnic groupings. Мы приветствуем тот факт, что новая армия будет профессиональной, сформированной из представителей различных регионов и этнических групп.
According to current plans, the army will ultimately have a strength of about 8,500 troops organized to form 3 operational brigades. По нынешним планам, в конечном итоге армия будет насчитывать порядка 8500 военнослужащих, разбитых на три оперативные бригады.
This is a real war in which an occupying army, equipped with weapons of the latest technology, is decimating a heroic and defenceless people. Это реальная война, в которой оккупирующая армия, оснащенная самой современной военной техникой, истребляет героический и беззащитный народ.
For its part, the army and the police would undertake only defensive activity pending the end of the negotiations. Армия же и полиция, со своей стороны, будут принимать до окончания переговоров только оборонительные меры.
The occupation army has destroyed 150 agricultural roads. Оккупационная армия разрушила 150 сельскохозяйственных дорог.
Our army is subject to parliamentary oversight of its functions. Наша армия и ее функции подотчетны парламентскому контролю.
Those who want to create war in Macedonia should be aware that the Macedonian army and police will respond severely. Те, кто хотят развязать войну в Македонии, должны знать, что македонские армия и полиция готовы принять решительные ответные меры.
Following several years of stagnation on this commitment, the army made substantial progress in redeploying its units in conformity with external defence functions. После отмечавшейся на протяжении ряда лет стагнации в плане выполнения этого обязательства армия добилась значительного прогресса в деле передислокации своих подразделений с учетом функций внешней обороны.
The Somali national army is being re-established to reinforce security and to strengthen peace and stability within the country. Для укрепления безопасности и упрочения мира и стабильности в стране в настоящее время воссоздается сомалийская национальная армия.
The Pakistani army had never laid mines along the western border. Пакистанская армия никогда не устанавливала мин вдоль западной границы.
The army has provided protection and security to the individuals and companies extracting the mineral. Армия обеспечивает защиту и безопасность лицам и компаниям, занимающимся его добычей.