The Ugandan army has purchased petrol on credit from a number of private companies. |
Угандийская армия закупала в кредит нефтепродукты у целого ряда частных компаний. |
The Lebanese army, gendarmerie, and police established checkpoints in the vacated area, controlling movement and maintaining law and order. |
Ливанская армия, жандармерия и полиция установили в оставленном районе блок-посты для контроля за движением и поддержания правопорядка. |
The Lebanese army has announced that it will investigate the deaths. |
Ливанская армия заявила, что проведет расследование этих смертных случаев. |
On 4 September 2003, Tunisia completed the destruction of its stocks of anti-personnel mines held by the national army. |
4 сентября 2003 года Тунис завершил процесс уничтожения своих запасов противопехотных мин, который провела национальная армия. |
The Lebanese army has now been deployed in the south of the country. |
В настоящее время ливанская армия развернута на юге страны. |
They delay fundamental changes in the role of the army and fail to strengthen civilian institutions. |
Они сдерживают основополагающие изменения той роли, которую играет армия, и не укрепляют гражданские структуры. |
It had, of course, been Morocco's "liberation army" that had set the Western Sahara free. |
Именно «освободительная армия» Марокко, безусловно, добилась освобождения Западной Сахары. |
The Lebanese army is deployed throughout its territory. |
Ливанская армия дислоцирована по всей его территории. |
The Burundi army escorted the food convoys to areas agreed upon. |
Бурундийская армия сопровождала автоколонны с продовольствием до согласованных районов. |
The army and the border police intend to patrol the barrier on both sides. |
Армия и пограничная полиция намерены осуществлять патрулирование с обеих сторон этого ограждения. |
Today, there is just one single army, under the authority of the Angolan Government. |
Сегодня существует только одна единая армия - под командованием ангольского правительства. |
A national Afghan army is highly needed, inter alia to fight against terrorism and extremism, as recent operations have proved. |
Как показали недавние операции, для борьбы среди прочего с терроризмом и экстремизмом остро необходима национальная афганская армия. |
In order to achieve lasting peace and security, the Afghan national army and police must be strengthened. |
Для достижения прочного мира и безопасности афганская национальная армия и полиция должны быть укреплены. |
Eventually, ensuring peace, security and order should be the responsibility of such an Afghan national army and police force. |
В конечном итоге, ответственность за обеспечение мира, безопасности и правопорядка должны будут нести такая афганская национальная армия и полицейские силы. |
We applaud the fact that the new army would be a professional force drawn from the different regions and ethnic groupings. |
Мы приветствуем тот факт, что новая армия будет профессиональной, сформированной из представителей различных регионов и этнических групп. |
According to current plans, the army will ultimately have a strength of about 8,500 troops organized to form 3 operational brigades. |
По нынешним планам, в конечном итоге армия будет насчитывать порядка 8500 военнослужащих, разбитых на три оперативные бригады. |
This is a real war in which an occupying army, equipped with weapons of the latest technology, is decimating a heroic and defenceless people. |
Это реальная война, в которой оккупирующая армия, оснащенная самой современной военной техникой, истребляет героический и беззащитный народ. |
For its part, the army and the police would undertake only defensive activity pending the end of the negotiations. |
Армия же и полиция, со своей стороны, будут принимать до окончания переговоров только оборонительные меры. |
The occupation army has destroyed 150 agricultural roads. |
Оккупационная армия разрушила 150 сельскохозяйственных дорог. |
Our army is subject to parliamentary oversight of its functions. |
Наша армия и ее функции подотчетны парламентскому контролю. |
Those who want to create war in Macedonia should be aware that the Macedonian army and police will respond severely. |
Те, кто хотят развязать войну в Македонии, должны знать, что македонские армия и полиция готовы принять решительные ответные меры. |
Following several years of stagnation on this commitment, the army made substantial progress in redeploying its units in conformity with external defence functions. |
После отмечавшейся на протяжении ряда лет стагнации в плане выполнения этого обязательства армия добилась значительного прогресса в деле передислокации своих подразделений с учетом функций внешней обороны. |
The Somali national army is being re-established to reinforce security and to strengthen peace and stability within the country. |
Для укрепления безопасности и упрочения мира и стабильности в стране в настоящее время воссоздается сомалийская национальная армия. |
The Pakistani army had never laid mines along the western border. |
Пакистанская армия никогда не устанавливала мин вдоль западной границы. |
The army has provided protection and security to the individuals and companies extracting the mineral. |
Армия обеспечивает защиту и безопасность лицам и компаниям, занимающимся его добычей. |