Faced with the rapidly evolving M23 rebellion in 2012, the Congolese army first abided by a tacit non-aggression agreement with FDLR. |
В 2012 году в свете стремительно набиравшего силу восстания, организованного Движением 23 марта, конголезская армия вначале придерживалась негласного договора с ДСОР о ненападении. |
The Burundian army said that it had captured two combatants and seized several weapons (see annex 58). |
Бурундийская армия заявила, что ее военнослужащие взяли в плен двух комбатантов и захватили несколько единиц оружия (см. приложение 58). |
Congolese army and Alliance pour un Congo libre et souverain in Kitchanga |
Конголезская армия и Альянс патриотов за свободное и суверенное Конго в Китчанге |
This is also the invariable will of the army and people of the DPRK. |
К ней же неизменно стремятся армия и народ КНДР. |
It is the unanimous wish of the army and people of the DPRK to open up a wide avenue for improving north-south relations by the concerted efforts of the Koreans. |
Армия и народ КНДР единодушны в своем желании открыть широкий путь для улучшения отношений между Севером и Югом слаженными усилиями корейцев. |
The involvement of the army was subject to civilian authority and the Ministry of Defence was accountable once a state of emergency had been lifted. |
В ходе такого сотрудничества армия подчиняется гражданским органам, а после отмены чрезвычайного положения Министерство обороны должно отчитаться о своих действиях. |
If the rebel army falls, the citizens will lose their courage, and order will be restored. |
Если армия мятежников будет уничтожена, горожане растеряют всю свою храбрость, и порядок будет восстановлен. |
If you really were Robert Redford, right now that's the Bolivian army outside and all their guns are pointed at you. |
Если бы вы на самом деле были Робертом Редфордом, то сейчас снаружи боливийская армия и все их ружья направлены на вас. |
No contact, so we don't know where the army will be. |
Связи нет, так что мы не знаем, где армия. |
A private army is a very high-dollar item, and the people who rent them tend to be super-rich and not afraid to show it. |
Частная армия - очень дорогая игрушка, а люди, которые её нанимают, супер богатые и не боятся продемонстрировать это. |
You mean where the entire draconian army is gathering? |
Ты имеешь в виду то место, где собирается целая армия драконидов? |
Your stomach keeps growling, we'll have the whole French army on us. |
Если у вас будет так бурчать в желудке, за нами вся армия приедет. |
I don't think you're suited for this whole army thing. |
Армия - это не для тебя. |
'The army can still use you.' |
Армия все ещё может использовать вас. |
Between the security system, the guards, and the safe, we'd need a small army. |
Считая систему безопасности, охранников, сейф нам понадобится небольшая армия, только чтобы пробраться внутрь. |
My lord, an army of the dead gather in the wilderness. |
Милорд, армия мертвяков в пустыне, на пути к замку. |
This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. |
Наша армия отплывет во Францию через десять дней, высадится в Кале, ...и тотчас двинется на Булонь. |
A rebel army is gathered 30 miles from here. |
Мятежная армия в 30 ли на восток отсюда (*15 километров) |
Why does the Sheriff suddenly need another army? |
Зачем шерифу неожиданно понадобилась ещё одна армия? |
And do we have an army to help do this? |
А у нас армия для этого имеется? |
I guess that's what happens when you implicate the army and Howard Stark in a Russian cover-up. |
Думаю, так и бывает, когда намекаешь, что армия и Говард Старк замяли грязное дело с русскими. |
An entire army lands without your knowledge? |
Целая армия высадилась без вашего ведома? |
My army stands four days' march from Milan, and Milan is not ready for me. |
Моя армия в четырех днях пути от Милана, а Милан не готов к моему визиту. |
You're alone in the woods... surrounded by an army on an island surrounded by a navy. |
Один среди лесов... вокруг тебя армия, ты находишься на острове, окруженном флотом. |
I know they're the only friends that we ever had, but there's an army of Ravagers around them. |
Я знаю, что они единственные наши друзья, но вокруг них армия Грабителей. |