| Faced with the rapidly evolving M23 rebellion in 2012, the Congolese army first abided by a tacit non-aggression agreement with FDLR. | В 2012 году в свете стремительно набиравшего силу восстания, организованного Движением 23 марта, конголезская армия вначале придерживалась негласного договора с ДСОР о ненападении. |
| The Burundian army said that it had captured two combatants and seized several weapons (see annex 58). | Бурундийская армия заявила, что ее военнослужащие взяли в плен двух комбатантов и захватили несколько единиц оружия (см. приложение 58). |
| Congolese army and Alliance pour un Congo libre et souverain in Kitchanga | Конголезская армия и Альянс патриотов за свободное и суверенное Конго в Китчанге |
| This is also the invariable will of the army and people of the DPRK. | К ней же неизменно стремятся армия и народ КНДР. |
| It is the unanimous wish of the army and people of the DPRK to open up a wide avenue for improving north-south relations by the concerted efforts of the Koreans. | Армия и народ КНДР единодушны в своем желании открыть широкий путь для улучшения отношений между Севером и Югом слаженными усилиями корейцев. |
| The involvement of the army was subject to civilian authority and the Ministry of Defence was accountable once a state of emergency had been lifted. | В ходе такого сотрудничества армия подчиняется гражданским органам, а после отмены чрезвычайного положения Министерство обороны должно отчитаться о своих действиях. |
| If the rebel army falls, the citizens will lose their courage, and order will be restored. | Если армия мятежников будет уничтожена, горожане растеряют всю свою храбрость, и порядок будет восстановлен. |
| If you really were Robert Redford, right now that's the Bolivian army outside and all their guns are pointed at you. | Если бы вы на самом деле были Робертом Редфордом, то сейчас снаружи боливийская армия и все их ружья направлены на вас. |
| No contact, so we don't know where the army will be. | Связи нет, так что мы не знаем, где армия. |
| A private army is a very high-dollar item, and the people who rent them tend to be super-rich and not afraid to show it. | Частная армия - очень дорогая игрушка, а люди, которые её нанимают, супер богатые и не боятся продемонстрировать это. |
| You mean where the entire draconian army is gathering? | Ты имеешь в виду то место, где собирается целая армия драконидов? |
| Your stomach keeps growling, we'll have the whole French army on us. | Если у вас будет так бурчать в желудке, за нами вся армия приедет. |
| I don't think you're suited for this whole army thing. | Армия - это не для тебя. |
| 'The army can still use you.' | Армия все ещё может использовать вас. |
| Between the security system, the guards, and the safe, we'd need a small army. | Считая систему безопасности, охранников, сейф нам понадобится небольшая армия, только чтобы пробраться внутрь. |
| My lord, an army of the dead gather in the wilderness. | Милорд, армия мертвяков в пустыне, на пути к замку. |
| This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. | Наша армия отплывет во Францию через десять дней, высадится в Кале, ...и тотчас двинется на Булонь. |
| A rebel army is gathered 30 miles from here. | Мятежная армия в 30 ли на восток отсюда (*15 километров) |
| Why does the Sheriff suddenly need another army? | Зачем шерифу неожиданно понадобилась ещё одна армия? |
| And do we have an army to help do this? | А у нас армия для этого имеется? |
| I guess that's what happens when you implicate the army and Howard Stark in a Russian cover-up. | Думаю, так и бывает, когда намекаешь, что армия и Говард Старк замяли грязное дело с русскими. |
| An entire army lands without your knowledge? | Целая армия высадилась без вашего ведома? |
| My army stands four days' march from Milan, and Milan is not ready for me. | Моя армия в четырех днях пути от Милана, а Милан не готов к моему визиту. |
| You're alone in the woods... surrounded by an army on an island surrounded by a navy. | Один среди лесов... вокруг тебя армия, ты находишься на острове, окруженном флотом. |
| I know they're the only friends that we ever had, but there's an army of Ravagers around them. | Я знаю, что они единственные наши друзья, но вокруг них армия Грабителей. |