| The Army took up most of his time. | Армия занимала большую часть его времени. |
| Used by the British Army all the way up to the Korean War. | Их использовала британская армия вплоть до Корейской войны. |
| Army's had an awful effect on him. | Армия произвела на него ужасный эффект. |
| Confederate Army built a whole bunch of 'em as part of their seacoast defense plan. | Конфедеративная Армия целую кучу их построила как часть плана обороны побережья. |
| The Green Army's attacked ahead of time. | Армия "зеленых" атаковала раньше. |
| U.S. Army and U.S. government know about it. | Армия и правительство знают об этом. |
| In the colonial days, the British Army used it for artillery practice. | В колониальные времена Британская армия использовала его для учений. |
| The JNA (Yugoslav People's Army) and Serbian paramilitary groups are responsible for the displacements of thousands of people. | Ответственность за перемещение тысяч людей несут ЮНА (Югославская народная армия) и сербские военизированные группировки. |
| As a result, the Bosnian Army reoccupied the position it had vacated. | В результате этого боснийская армия вновь заняла упомянутую позицию. |
| During the second meeting BSA and the Army of Bosnia and Herzegovina agreed to establish communication links. | На втором заседании АБС и армия Боснии и Герцеговины договорились установить линии связи. |
| Meanwhile, the Army publicized its version of events. | Тем временем армия опубликовала свою версию событий. |
| The Rwandese Patriotic Army has limited means with which to apply force. | Руандийская патриотическая армия имеет ограниченные средства для применения силы. |
| The Army of Yugoslavia did not return fire. | Югославская армия ответный огонь не открывала. |
| Well, the Army gave me the confidence to pursue my dreams. | Ну, армия научила меня идти за своей мечтой. |
| The Army has no right to leave a public place like this undefended. | Армия не имеет право бросать такое место без защиты. |
| Because the United States Army does not make mistakes. | Потому что армия США ошибок не делает. |
| The United States Army has taken up position at every entrance way into National City. | Армия Соединенных Штатов заняла позицию на каждом входном пути в Нэшнл-Сити. |
| The New Zealand Army has assisted with mine clearance in Angola and Mozambique. | Новозеландская армия оказывает помощь в процессе разминирования в Анголе и Мозамбике. |
| The Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina undertook a significant restructuring exercise during the first half of 1995. | В первой половине 1995 года армия Республики Боснии и Герцеговины претерпела существенную реорганизацию. |
| The Lebanese Army was helpful in defusing confrontations with armed elements. | Ливанская армия помогала разряжать конфликты с вооруженными элементами. |
| The Korean People's Army has committed these actions in clear violation of the Korean Armistice Agreement. | Корейская народная армия совершила эти действия, явно нарушив Соглашение о перемирии в Корее. |
| The newly formed Afghan National Army, police force and border patrol guards are deployed and functioning. | Развернуты и функционируют вновь созданная афганская национальная армия, полиция и пограничная служба. |
| Nevertheless, the Army continues to harbour them with the approval of the federal Government. | Несмотря на это, армия продолжает укрывать их с одобрения союзного правительства. |
| The Army also deployed to new areas in the Port Loko and Bo districts. | Армия также развернулась в новых районах в округах Порт-Локо и Бо. |
| In the meantime, the Sierra Leone Army continues its training and restructuring programme. | Между тем армия Сьерра-Леоне продолжает заниматься осуществлением программы подготовки и реорганизации. |