United Wa State Army (UWSA) |
Объединенная армия штата Ва (ОАШВ) |
Since 15 May 2005, the Nepal Army had implemented the policy that those who are found guilty of human rights violations are disqualified from participating in United Nations peacekeeping missions. |
Начиная с 15 мая 2005 года армия Непала проводит политику, согласно которой лица, признанные виновными в нарушениях прав человека, не допускаются к участию в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The Free Syrian Army allegedly used schools in a number of areas as bases, makeshift hospitals and, in some instances, ammunition storage and detention centres. |
Сообщалось, что Свободная сирийская армия использовала школы в ряде районов как базы и полевые госпитали и иногда для складирования боеприпасов, а также в качестве мест содержания под стражей. |
For example, in January 2014, a group comprising approximately several thousand armed youths associated with the White Army was observed in Malakal (Upper Nile State). |
Например, в январе 2014 года в Малакале (штат Верхний Нил) была замечена группа из примерно нескольких тысяч вооруженных молодых людей, связанных с группировкой «Белая армия». |
The Salvation Army is working towards the empowerment of rural women who have viable and feasible ideas for establishing business activities but lack capital investment to obtain business literacy skills and education. |
Армия спасения прилагает усилия в целях расширения прав и возможностей сельских женщин, которые имеют перспективные и осуществимые идеи открытия собственного дела, но не располагают капиталом для приобретения базовых навыков и образования в сфере ведения бизнеса. |
That's why I thought the Army would suit me. |
Поэтому я думал, что армия - то, что мне нужно. |
For many years now a vicious rebel group, the self-styled Lord Resistance Army, has been terrorizing people of northern Uganda. |
Вот уже на протяжении многих лет отличающаяся жестокостью группировка мятежников - самопровозглашенная «Армия сопротивления Святого Духа» - терроризирует жителей северных районов Уганды. |
The contrast between the firepower and protection of international military forces and that of the Afghan National Army is most evident when they are operating in close proximity. |
Контраст между огневой мощью и защитой, обеспечиваемой международными вооруженными силами, и тем, на что способна Афганская национальная армия, наиболее очевиден, когда они действуют в непосредственной близости друг от друга. |
The Sierra Leone Army is considering setting up temporary selection centres at locations throughout the country to speed up the process in districts other than Kono. |
В настоящее время Армия Сьерра-Леоне изучает возможность создания на всей территории страны временных центров по отбору, чтобы ускорить этот процесс не только в Коно, но и в других округах. |
On the night of 9 August 1945, without artillery and air support, the 17th Army began the attack. |
В период советско-японской войны, в ночь на 9 августа 1945 без артиллерийской и авиационной подготовки 17-я армия начала боевые действия и перешла в наступление. |
In July 1917, the United States Army needed a dependable staff car and chose the Cadillac Type 55 Touring Model after exhaustive tests on the Mexican border. |
В июле 1917 г. армия США, которой требовался надёжный штабной автомобиль, после всесторонних испытаний на границе с Мексикой выбрала Кадиллак Тип 55 модели «Туринг» (Cadillac Type 55 Touring Model). |
Although the Ottoman Army turned back after the battle, in 1541 it again invaded Hungary to help repel an Austrian attempt to take Buda. |
Несмотря на то, что Османская армия вернулась после битвы на родину, в 1541 году она вновь вторглась в Венгрию, чтобы отразить австрийскую попытку взять город Буда. |
Army of Two is a third-person shooter video game developed and published by Electronic Arts, released on March 6, 2008 for the Xbox 360 and PlayStation 3 consoles. |
Армия из двоих) - консольная игра, шутер от третьего лица, разработанный и изданный компанией Electronic Arts и выпущенный 4 марта 2008 года для игровых консолей Xbox 360 и PlayStation 3. |
In August 1941, the Imperial Japanese Army entered the French protectorate of Cambodia and established a garrison that numbered 8,000 troops. |
В августе 1941 года японская императорская армия вторглась во Французскую Камбоджу, численность войск, дислоцировавшихся на территории страны, составила 8000 человек. |
In September of the same year the Greek Army fielded its first squadron, the "Aviators Company" (Greek: Λόχoς Aεpoπόpωv). |
В сентябре греческая армия приобрела свою первую авиационную часть, «Роту авиаторов» («Λόχoς Aεpoπόpωv»), которая базировалась в городе Лариса. |
How is the Dark Army behind this... whatever this is? |
Каким образом за этим стоит Темная Армия, чтобы это ни было? |
The entire 6th Army is trapped! |
Но вы - это не вся шестая армия! |
Reports received in the last several months allege that the Myanmar Army has started to demand 'compensation' from local villagers for vehicles and other military property damaged by land-mines. |
В полученных на протяжении последних нескольких месяцев сообщениях содержатся утверждения о том, что мьянмская армия стала требовать от жителей деревень "компенсации" за ущерб транспортным средствам и другому военному имуществу, нанесенный минами. |
For instance, a total of 98 United Nations observation posts were overrun and destroyed by the Croatian Army during its offensive in Sectors North and South. |
Например, во время своего наступления в секторах "Север" и "Юг" хорватская армия захватила и уничтожила в общей сложности 98 наблюдательных пунктов Организации Объединенных Наций. |
Currently, the Rwandese Patriotic Army maintains three camps, each housing approximately 80 officers and 1,120 soldiers of the former Rwandese Government Forces, totalling 3,500 personnel. |
В настоящее время патриотическая армия Руанды содержит три лагеря, в каждом из которых размещается приблизительно 80 офицеров и 1120 солдат бывших руандийских правительственных сил; в общей сложности в лагерях находится 3500 человек. |
At the same time, it must insist that rebel groups, the Sudan Liberation Army and the Justice and Equality Movement, fulfil their obligations under the cease-fire and cantonment arrangements. |
В то же время Совет должен настоять на том, чтобы повстанческие группировки, Армия освобождения Судана и Движение за справедливость и равенство выполняли свои обязательства по соглашению о прекращении огня и договоренности в отношении районов сбора войск. |
We have noted with satisfaction that, apart from manpower and equipment shortfalls, the Afghan National Army continues to make good progress. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что, за исключением проблем, связанных с недостаточной численностью и оснащением армии, Афганская национальная армия продолжает успешно развиваться. |
Both the National Liberation Army (ELN) and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) were involved throughout 1991-92 in apparently serious conversations intended to end their revolts. |
Национальная Освободительная Армия (ELN) и Революционные Вооруженные Силы Колумбии (FARC) в течение 1991-92 гг. участвовали в, по всей видимости, серьезных переговорах, целью которых было положить конец их восстаниям. |
An example is the Army, which has since 1999 been recruiting women soldiers, offering them the same basic training as their male counterparts. |
Одним из примеров может служить армия, где после 1999 года на службу начали принимать женщин, предоставляя им те же самые возможности подготовки, что и для мужчин. |
The inspection was not an investigation into specific incidents but rather a comprehensive review of how the Army conducts detainee operations in those two countries. |
Данная инспекция не ставила перед собой задачу расследования конкретных инцидентов, а представляет собой всеобъемлющую оценку того, как армия обеспечивает содержание под стражей в указанных двух странах. |