| Apologies, Commander, but the biggest army we've ever had waits for us to give it a mission. | Простите, командир, но самая большая армия, что у нас когда-либо была ждет от нас приказа. |
| There's a whole army inside that mountain, and they don't even realize it. | Их там целая армия и они сами этого не понимают. |
| I sent a team out to the dam, but there is an army outside of our main door, and they're drilling into it. | Я отправлю команду от плотины, но есть армия вне нашей главной двери. они сверлят её. |
| Biggest army we've ever had waits for us to give it a mission. | Крупнейшая армия, которую мы когда-либо имели ждет от нас отмашки о начале. |
| The army collected cobwebs to help beat the Germans and the girls saw that? | Армия собирала паутину, чтобы помочь разбить немцев и девочки это увидели? |
| You'll have an army of Ph.D.'s at your beck and call, a desk the size of a Studebaker. | У тебя армия докторов на побегушках, и стол разменом со студебеккер. |
| The root has already done its work and Cenred's army are less than a day from the city. | Корень уже сделал своё дело, и армия Ценреда менее, чем в дне пути от города. |
| Imagine the army it takes to make me look like this. | Чтобы нарядить меня так, нужна целая армия. |
| It's just that a talented man like you serving her, is like having an army of thousand at her side. | Просто... если ты будешь на стороне Её Величества, то принесёшь пользы больше, чем целая армия. |
| There's an army inside this room, and I need you to help me get them ready to fight. | Внутри этой комнаты целая армия и мне нужно, чтобы ты помогла мне приготовить их к битве. |
| I'm sure there's an army of people working on this as we speak. | Уверен, целая армия людей занимается этим ворпосом, пока мы тут разговариваем. |
| If he hadn't, it was either the Church or the army. | Если их не было, то оставались или церковь или армия. |
| "Tomainia has the greatest army," | "Армия Томении - сильнейшая в мире." |
| But he has a small army of lawyers, and I'm sure they're already putting his bail up for review. | Но у него есть небольшая армия адвокатов, и я уверена, что они уже рассматривают повторно возможность отпустить его под залог. |
| If my army was defeated, I would take my life to save my honour. | Если бы моя армия терпела поражение, я бы отдал жизнь, чтобы спасти свою честь. |
| But even if he hadn't invited me back, an army couldn't have kept me away from your partnership vote. | Но, даже не предложи он мне вернуться, никакая армия не удержала бы меня от участия в голосовании. |
| I'm glad the army makes you feel like a man, because I'm sick of trying to do it. | Я рада, что армия помогает тебе почувствовать себя мужчиной, потому-что меня уже тошнит, от попыток сделать то же самое. |
| I hate to be the bearer of more bad news, but I just heard on the radio that kuvira's army has destroyed the train tracks. | Не хочу приносить плохие известия, но я только что услышал по радио, что армия Кувиры разрушила железнодорожные пути. |
| An Irish army of 20,000 men, even 15,000 would forestall such a threat and bring this wretched war to a speedy end. | Армия Ирландии из 20 тысяч, даже 15, ...станет преградой на пути этой опасности... и положит конец этой войне. |
| And the army will not stand down until the king comes to terms. | Армия не будет распущена, пока король не уступит. |
| My lord, our army could enter Xianyang soon! | Мой господин, наша армия скоро войдет в Сяньян! |
| My army has marched for more days than I can remember, and we still have preparations to make, so I'll make this plain. | Моя армия прошла маршем больше дней, чем я могу вспомнить, и нам все еще нужно подготовиться, так что я скажу коротко. |
| I thought that the army was the last hope of Japan, the last stronghold of the Japanese soul. | Я думал, что армия осталась последней надеждой Японии. Последняя опора японского духа. |
| Once we marry our forces, Baron, we will have the most skilled and feared army in the whole of Wales. | Когда мы объединим наши силы, барон, у нас будет самая сильная и умелая армия во всём Уэльсе. |
| We'll need an army as big as Shivaji's to do so. | Чтоб сделать это, нам нужна армия, такая же большая, как Шиваджи. |