| The Malian army still has very little capacity and its transformation will be a major, long-term challenge. | Малийская армия до сих пор находится в зачаточном состоянии, и процесс ее преобразования будет трудным и продолжительным. |
| National security and defence forces (gendarmerie, police and national army) have disintegrated. | Национальные силы безопасности и обороны (жандармерия, полиция и национальная армия) распались. |
| The puppet army resumed anti-DPRK psychological warfare, including broadcasting and the leaflet-scattering operation. | Марионеточная армия возобновила психологическую войну против КНДР, включая радиовещание и операцию по разбрасыванию листовок. |
| The Lebanese army and security forces intensified their deployment in this area, contributing to restoring relative calm. | Ливанская армия и силы безопасности усилили свое присутствие в этом районе, тем самым способствовав восстановлению там относительного спокойствия. |
| Early in March, the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the army launched Operation Eagle. | В начале марта Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и армия приступили к осуществлению операции «Орел». |
| The army also arrested Syrian individuals in the Bekaa border area for illegally entering Lebanon. | Армия арестовала также сирийцев в приграничной части Бекаа за незаконное проникновение на территорию Ливана. |
| A transit site has been established in Bangui, where the national army of Chad provides security separate from MISCA. | В Банги был создан пункт транзита, безопасность которого обеспечивает национальная армия Чада независимо от АФИСМЦАР. |
| The army entered the political scene, putting an end to the regime. | На политическую сцену вышла армия Нигера, положившая конец этому режиму. |
| The national army is composed primarily of members of Hawiye clans. | Национальная армия состоит главным образом из членов кланов хавийе. |
| The army has established bases in the ancient citadels of Aleppo, Homs and Hama. | Армия разместила базы в древних цитаделях Алеппо, Хомса и Хамы. |
| Civilian protests against the demolition were met by force by the occupying army, causing injury to several people. | Оккупационная армия силой разогнала гражданские протесты против этих разрушений, в результате чего несколько человек получили ранения. |
| The Congolese army attacked Morgan's group early in 2013, causing it to fragment into small armed criminal bands. | Конголезская армия напала на группу Моргана в начале 2013 года, в результате чего группа вынужденно распалась на небольшие вооруженные преступные банды. |
| Following the incident, the Congolese army embarked on operations against armed groups in Katanga. | После этого инцидента конголезская армия приступила к операциям по борьбе с вооруженными группами в Катанге. |
| The Congolese army and other Congolese services are also levying illegal taxes on this road. | Конголезская армия и прочие службы Конго также взимают незаконные пошлины на этих дорогах. |
| The national army collapsed upon Seleka's entry into Bangui. | С вступлением формирований «Селеки» в Банги национальная армия распалась. |
| The army carries out operations to defend national sovereignty, territorial integrity and the constitutional order. | Армия проводит операции по защите национального суверенитета, территориальной целостности и конституционного порядка. |
| The Colombian army is continually conducting operations to eliminate the factors responsible for the insecurity that causes the forced displacement of whole communities. | Национальная армия постоянно проводит операции для ликвидации факторов отсутствия безопасности, приводящих к вынужденному перемещению целых общин. |
| States should not prohibit criticism of institutions such as the army or the administration. | Государствам не следует запрещать критику таких структур, как армия или административный аппарат. |
| In the late '70s, the army became obsessed with finding a new way to camouflage soldiers. | В конце 70-х армия была одержима поиском нового способа маскировки своих солдат. |
| The army does not manufacture, produce or export any type of weapon or ammunition. | Армия Ливана не изготавливает, не производит и не экспортирует никакие типы вооружений или боеприпасов. |
| The army has dealt with wild horses before. | Армия усмиряла и впрошлом диких лошадей. |
| No, they have their own army. | О, нет, нет.У них своя армия. |
| No, he's an entire army. | Не крепкий, он как целая армия. |
| The army teaches soldiers... to slur their words if captured or forced to give a confession. | Это код: армия учит солдат неотчетливо произносить слова если они пойманы или вынуждены делать признание. |
| I'd heard the Zhao army was defeated | Я слышала, что армия Жао была сражена. |