During World War I, Antwerp became the fallback point of the Belgian Army after the defeat at Liège. |
В течение Первой мировой войны в Антверпен отступала бельгийская армия после поражения при Льеже. |
The Syrian Army met some armed opposition during the operation. |
Во время операции Сирийская армия столкнулась с вооружёнными оппозиционерами. |
The Army included an air force. |
Армия участвовала в одной воздушной операции. |
The 6th Army should advance to Stalingrad. |
6-я немецкая армия выходит к Сталинграду. |
When World War II began, the Polish Army had 1,200 pieces. |
К началу Второй мировой войны польская армия имела около 1200 таких орудий. |
The 45th Army was formed in late July 1941 in the Transcaucasian Military District from the 23rd Rifle Corps. |
45-я армия (45 А) сформирована в конце июля 1941 года в Закавказском военном округе на базе 23-го стрелкового корпуса. |
Mahdi Army members still maintained control over many of the slum areas of Sadr City. |
В то же время «Армия Махди» сохранила контроль над многими кварталами Садр-Сити. |
The Army at present has deployed 12 Divisions, 7 task forces and several independent brigades. |
Армия в настоящее время развернута до 12 дивизий, 7 целевых групп (англ.)русск. и нескольких отдельных бригад. |
North Caucasus Front, 37th Army, 11th Guards Rifle Corps - on 01.07.1943 year. |
Северо-Кавказский фронт, 37-я армия, 11-й гвардейский стрелковый корпус - на 01.07.1943 года. |
The East Hopei Army had four Corps divided into three Brigades each and a Training Corps. |
Армия состояла из четырёх корпусов, разделённых каждый на три бригады, и тренировочный корпус. |
The Free Syrian Army announced on 4 June it was abandoning its ceasefire agreement. |
4 июня Сами аль-Курди сообщил, что Свободная армия Сирии отказывается от соглашения по прекращению огня. |
"3rd independent Missile Attack Early Warning Army of Special Designation". |
З-я отдельная армия предупреждения о ракетном нападении особого назначения (англ.). |
The Japanese 38th Army was demobilized at the surrender of Japan on August 15, 1945 at Hanoi. |
38-я армия была расформирована после капитуляции Японии 15 августа 1945 года в Ханое. |
The Army of Republika Srpska was created on 12 May 1992. |
Армия Республики Сербской и её штаб появились 12 мая 1992. |
In 1945, the Army promoted Dr. Menninger to brigadier general. |
В 1945 году армия выдвигала доктора Вилла в бригадирные генералы. |
The Provisional Irish Republican Army (IRA) was responsible for the blast. |
Ответственность за теракты взяла на себя Временная Ирландская республиканская армия (ИРА). |
In early September 1944, the rapidly advancing Red Army reached the northern border of Bulgaria. |
В начале сентября 1944 года быстро наступающая Красная армия приблизилась к северным границам Болгарии. |
In August 1968 the Nigerian Army set up positions along the Aba-Umuahia road and cut off all food shipments from entering the city. |
В августе 1968 года нигерийская армия установила позиции вдоль дороги Аба-Умуахия и прервала все продовольственные поставки в город. |
By a directive of 10 January 1949, it became the 29th Air Army. |
10-я воздушная армия 10 января 1949 года переименована в 29-ю воздушную армию. |
The plan fell through when the Army disbanded the Camel Corps in 1862. |
Этот план сорвался, когда в 1862 году Армия США расформировала Верблюжий корпус. |
The following morning, the Syrian Army re-entered Khanasir and one other village. |
На следующее утро сирийская армия вновь вошла в Ханассер и ещё одну деревню. |
Schwarzenberg was opposed by the 3rd Observational Army of Russian General of the Cavalry Tormasov, whose strength varies greatly in different documents. |
Шварценбергу противостояла З-я обсервационная армия русских генерала-от-кавалерии Тормасова, численность которой сильно варьирует в разных документах. |
On orders from General Billy Mitchell, Army bombers from Maryland were also used for aerial surveillance. |
По приказу генерала Билли Митчелла армия бомбардировщиков из штата Мэриленд была также использована для воздушного наблюдения за передвижениями восставших. |
I'll tell al Qaeda the Army feeds our dogs Kibbles 'n Bits. |
Я расскажу Аль-Каиде, что наша армия кормит собак Кибблс'н'битс. |
Dark Army told me stage two is ready. |
Темная армия сообщила мне, что этап два готов. |