Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
It should also once again be stressed that the Lebanese Army has asked for aerial photographs or video pictures of the targeted areas before and after the bombardments. Следует также вновь подчеркнуть, что ливанская армия запросила данные аэрофотосъемки и видеозаписи территории соответствующих районов до и после бомбардировки.
Permission for transportation of the infants by ambulance across the forward defence line to Vavuniya Hospital for specialist treatment was denied by the Sri Lankan Army. Армия Шри-Ланки отказала в выдаче разрешения на перевозку этих младенцев машинами скорой помощи через передовую линию обороны в больницу Вавунии для прохождения специального курса лечения.
The reintegration of ex-combatants did not take place owing to delays in identifying the target groups for demobilization by the Sudan Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army. Реинтеграция бывших комбатантов не была осуществлена из-за того, что Суданские вооруженные силы и Народно-освободительная армия Судана своевременно не определили адресные группы для демобилизации.
Not completed The rehabilitation of desert airfields at team sites has been ongoing, with engineering support from the Royal Moroccan Army Восстановление аэродромов в пустыне в районах базирования еще продолжается, причем инженерную поддержку оказывает Королевская марокканская армия
The Korean People's Army will go on with missile launch exercises as part of its efforts to bolster deterrence for self-defence in the future, too. Корейская народная армия будет и далее продолжать запуски ракет в рамках ее усилий по укреплению обороноспособности.
It is projected that the Army will achieve established performance goals in accordance with timelines set by the Combined Security Transition Command-Afghanistan and the Afghan Government. Согласно прогнозам, армия достигнет целевых показателей в соответствии с графиком, установленным Объединенным командованием по обеспечению безопасности в Афганистане и правительством Афганистана.
The Afghan National Army continues to show measurable improvement but much remains to be done before it will be able to conduct independent operations. Афганская национальная армия по-прежнему добивается заметных успехов, но многое еще предстоит сделать для того, чтобы она смогла проводить самостоятельные операции.
The Government and the Lord's Resistance Army (LRA) subsequently agreed to support national consultations on accountability and reconciliation over the course of the ongoing peace negotiations. Впоследствии в ходе ведущихся мирных переговоров правительство и Армия сопротивления Господня (ЛРА) договорились о поддержке общенациональных консультаций по вопросам ответственности и примирении.
The New Earth Army is a banner under which the forces of good can gather. Армия Новой Земли это тот символ, который объединит все силы добра.
"The Army of the 12 Monkeys"... it's something Goines said. "Армия 12 обезьян"... о них говорил Гоинс.
This is one time the Army's going with a starting lineup. С самого начала за всё отвечала армия.
Law enforcement responsibilities were transferred from the Sudan People's Liberation Army (SPLA) to the Southern Sudan Police Service. Функции по охране правопорядка, которые выполняла Народно-освободительная армия Судана (НОАС), были переданы полиции Южного Судана.
Former British Army Ammunition Technical Officer, Explosives Engineer, UK Archives Бывший технический специалист по боеприпасам, инженер-взрывник, Британская армия, Соединенное Королевство
The Afghan National Army and the Afghan National Police are nearly fully fielded. Афганская национальная армия и Афганская национальная полиция почти в полном составе развернуты на местах.
The Salvation Army encourages Member States to continue to work towards the achievement of the Millennium Development Goals. Армия спасения побуждает государства-члены продолжать прилагать усилия по достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
The Syrian Coalition and the Free Syrian Army are committed to ensuring unhindered access for humanitarian aid providers throughout the liberated territories of Syrian under our control. Сирийская коалиция и Свободная сирийская армия твердо привержены обеспечению субъектам, предоставляющим гуманитарную помощь, доступа на все освобожденные территории Сирии, находящиеся под нашим контролем.
Army, Navy, Air Force, Marines? Армия, флот, авиация, морская пехота?
Amanda, the troops taking up position at the city's exits, they're not Army. Аманда, войска занимают позиции на выходах из города... это не армия, это Аргус.
Bowling, the Army, anything. Боулинг, армия - что угодно!
Just because I head the agency doesn't mean I'm the Salvation Army. Если я и возглавляю офис, то это не означает, что я Армия Спасения.
We went down to the airfield early because this is the Army and you always go early. Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано.
Doesn't that make you feel a little like the Salvation Army? Разве это не заставит вас себя чувствовать вроде как Армия Спасения?
A job of that magnitude would require a lot more manpower than the Imperial Army had to offer. А то, что на постройку такой махины понадобилось бы намного больше человеческих усилий, чем могла предложить Имперская Армия.
The Afghan National Army currently consists of five corps of two to four brigades each, which serve as regional commands mirroring the ISAF Regional Command structure. Афганская национальная армия в настоящее время включает пять корпусов в составе двух-четырех бригад каждый, которые выполняют функции региональных соединений по аналогии со структурой регионального командования МССБ.
After September 2004, militia attacks on civilians continued and the Sudan Liberation Army too sustained their attacks, against police forces in particular. После сентября 2004 года продолжались нападения ополченцев на гражданское население, и Освободительная армия Судана также продолжала свои нападения, в частности на полицейские силы.