Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
The Japanese Army cannot have idle mouths to feed. Японская армия не может кормить лентяев.
Well, the regular Army reminded me of my job in civilian life. Регулярная армия напоминала мне мою работу в гражданской жизни.
The Army acts in accordance with the laws in force, and always cooperates. Армия действует в соответствии с установленными законами и всегда идет на сотрудничество.
The Nepal Army has refused to surrender him to civilian authorities for an independent investigation, despite requests from the Nepal Police and NHRC. Непальская армия отказывается передать его гражданским властям для проведения независимого расследования, несмотря на ходатайство непальской полиции и НКПЧ.
The Lebanese Army is continuing to strengthen field and strategic cooperation with UNIFIL. Армия Ливана продолжает укреплять свое сотрудничество с ВСООНЛ на местах и стратегическое взаимодействие с ними.
Because the Army upholds civil peace and embodies national unity, it deserves moral and material support. Поскольку армия поддерживает гражданский мир и является воплощением национального единства, она заслуживает моральной и материальной поддержки.
The Afghan National Army currently constitutes the most robust and self-sufficient organization in the Afghan security forces. В настоящее время самой мощной и боеспособной организацией в составе Афганских сил безопасности является Афганская национальная армия.
The Defense Army of Nagorno-Karabakh defeated Azerbaijani forces and saved the civilian population from total extermination. Армия обороны Нагорного Карабаха разгромила азербайджанские силы и спасла гражданское население от тотального истребления.
The Sudan People's Liberation Army claimed that the helicopter was mistaken for a Sudanese Armed Forces aircraft supplying rebel militia groups. Народно-освободительная армия Судана заявила, что этот вертолет по ошибке приняли за самолет Суданских вооруженных сил, перебрасывающий повстанческие военизированные группы.
With 2,448 Afghan trainers, the Afghan National Army is becoming less dependent on the Coalition forces. Имея в своем составе 2448 афганских инструкторов, Афганская национальная армия становится все более независимой от сил коалиции.
The Sudan Liberation Army (SLA)-Abdul Wahid later claimed responsibility for the abduction. Ответственность за это похищение впоследствии взяла на себя Освободительная армия Судана (ОАС) (группировка Абдула Вахида).
The Free Syrian Army is gravely alarmed by the deliberate targeting of schools and hospitals by Syrian regime forces. Свободная сирийская армия серьезно обеспокоена преднамеренным использованием в военных целях школ и больниц силами сирийского режима.
The Syrian Coalition and the Free Syrian Army stand ready to provide secure access in the areas under our control. Сирийская коалиция и Свободная сирийская армия готовы обеспечивать безопасный доступ в районы, находящиеся под нашим контролем.
The Afghan National Army has reached an education and training capability of 550 female candidates per year. В области образования и подготовки афганская национальная армия может привлекать 550 женщин-кандидатов в год.
This installation was made possible by the operated excavator provided by the Royal Moroccan Army free of charge. Это стало возможным благодаря тому, что Королевская армия Марокко на безвозмездной основе предоставила исправный экскаватор.
Because the Salvation Army is an international organization, we have worked with poverty and hunger issues in different situations around the world. Поскольку Армия спасения является международной организацией, мы сталкиваемся с проблемами бедности и голода в различных ситуациях по всему миру.
The Sudan People's Liberation Army should be gradually transformed and its operational activities restricted to national defence. Народно-освободительная армия Судана должна быть постепенно преобразована, а ее оперативная деятельность должна ограничиваться интересами национальной обороны.
Afghan National Army has been fully trained on international humanitarian law to take necessary measures to protect civilians during the military operations. Афганская национальная армия прошла всестороннюю подготовку по нормам международного гуманитарного права в целях принятия необходимых мер по защите гражданских лиц в ходе военных операций.
Dennis Croft told Catherine that something happened to my son and the Army were trying to cover it up. Дэннис Крофт говорил Кэтрин, что с моим сыном что-то случилось и армия пытается это скрыть.
The Army sped up the timeline because, if you haven't noticed the threat to our guys increased. Армия ускорила сроки, потому что, если ты не заметил, количество угроз нашим парням увеличилось.
You should've seen my town when the Army left. Тебе стоило увидеть мой родной город, когда армия вышла.
Course, the Army won't take you back because you're AWOL. Конечно, армия может не принять тебя назад - ты ведь дезертир.
It was just a few pixels on a screen, so he passed his assessment on and the Army ordered a strike. Это было всего несколько пикселей на экране, поэтому он дал свою оценку, и армия приказала атаковать.
In this unforgiving land, the Roman Army encountered fierce resistance from a people known as the Picts. На этих суровых землях римская армия столкнулась с ожесточенным сопротивлением народа, известного как пикты.
My name is Vincent Ryan Keller, Specialist, United States Army. Мое имя Винсент Райан Келлер, солдат, Армия Соединенных Штатов.