Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
As described in paragraph 74 of the third periodic report, plastic baton rounds have been issued to both the police and the Army in Northern Ireland. Как указывалось в пункте 74 третьего периодического доклада, армия и полиция используют в Северной Ирландии пластиковые пули.
When the Army of the 12 Monkeys fled Germany, they couldn't leave their manifesto behind, but were afraid to move it through official channels. Покидая Германию, "Армия 12 обезьян" намеревалась забрать манифест с собой, но боялась перевозить его в открытую.
There has been a general failure by both the FRY authorities and the Kosovo Liberation Army (KLA) to abide by these strictures. Как власти СРЮ, так и Освободительная армия Косово (ОАК) в целом не соблюдают эти положения.
Her brother is suspected by the armed forces of being involved with the armed resistance movement, the National Army for the Liberation of East Timor (FALINTIL). Вооруженные силы подозревают ее брата в принадлежности к движению вооруженного сопротивления "Национальная армия освобождения Восточного Тимора" (ФАЛИНТИЛ).
Both the Royal Moroccan Army and Frente POLISARIO forces have continued to cooperate with the military observers and to extend their support in logistic matters. Королевская марокканская армия и силы Фронта ПОЛИСАРИО продолжают сотрудничать с военными наблюдателями и оказывать поддержку в вопросах материально-технического обеспечения.
More recently, the Korean People's Army has threatened to stop support to the Polish delegation in order to force its withdrawal, as well. Недавно Корейская народная армия заявила о своем намерении отказать в поддержке польской делегации, с тем чтобы вынудить ее уехать.
The aerial operations of the Commission have been possible only as a result of the outstanding air support provided by the German Army and Air Force since late 1991. Воздушные операции Комиссии были возможны лишь благодаря прекрасной авиационной поддержке, которую с конца 1991 года оказывали армия и ВВС Германии.
The separatist Albanian political parties, the so-called Kosovo Liberation Army, as well as their leaders, do not wish to support dialogue as a method for resolving all pending issues. Сепаратистские албанские политические партии, так называемая Освободительная армия Косово, а также их лидеры не желают поддерживать диалог как метод разрешения всех неурегулированных вопросов.
It is reported that the Yugoslav Army and police often failed to stop this violence and in some cases even participated in the attacks. По сообщениям, югославская армия и полиция зачастую не принимали мер для прекращения насилия, а в некоторых случаях даже участвовали в нападениях.
Since that report, the Royal Moroccan Army has reported to MINURSO eight alleged violations of military agreement No. 1 by the Frente Polisario. За период после опубликования моего последнего доклада Королевская марокканская армия сообщила МООНРЗС о восьми предполагаемых нарушениях Фронтом ПОЛИСАРИО военного соглашения Nº 1.
Since 1997, the rebel group based in the Sudan called the Lord's Resistance Army has abducted an estimated 10,000 children from northern Uganda. С 1997 года базирующаяся в Судане повстанческая группировка под названием Освободительная армия Святого духа похитила в северной части Уганды порядка 10000 детей.
The Army is undergoing a process of transformation in accordance with the NATO standards and in that context works on the establishment of a special anti-terrorist unit. Армия переживает процесс изменений в соответствии со стандартами НАТО и в этой связи решает вопрос о создании специального антитеррористического подразделения.
Under the Constitution and the laws and within the scope of its powers, the Army of Yugoslavia also takes measures to combat terrorism. В соответствии с Конституцией и законодательством армия Югославии также принимает меры по борьбе с терроризмом в пределах своих полномочий.
Six months later, in January 1986, the National Resistance Army led by Lt. Gen. Yoweri Kaguta Museveni overthrew the military government. Спустя шесть месяцев в январе 1996 года национальная армия сопротивления под командованием генерал-лейтенанта Йовери Кагута Мусевени свергла военное правительство.
The Kosovo Liberation Army was formally demilitarized, and with that began the long and thorny process of transforming its members into useful members of society. Освободительная армия Косово была официально демилитаризована, и затем начался длительный и трудный процесс превращения солдат в полезных членов общества.
The escalation in violence - for which both Belgrade's security forces and the Kosovo Liberation Army (KLA) are responsible - must be stopped. Необходимо остановить эскалацию насилия, за которую несут ответственность как белградские силы безопасности, так и Освободительная армия Косово (ОАК).
The Afghan National Army has thus far demonstrated its effectiveness as it conducts joint military operations with coalition forces against those subversive elements that seek to jeopardize the political transition. Афганская национальная армия уже демонстрирует свою эффективность при проведении совместных с коалиционными силами военных операций против подрывных элементов, стремящихся сорвать политический переходный процесс.
The European Union welcomed the fact that the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army had resumed the Machakos negotiations. Европейский союз выражает удовлетворение тем, что правительство Судана и Народно-освободительная армия Судана возобновили переговоры в Мачакосе.
During the reporting period, the two rebel movements, the Sudanese Liberation Army and the Justice and Equality Movement, also attacked militias and police. За отчетный период два повстанческих движения: Освободительная армия Судана и Движение за справедливость и равенство - также совершали нападения на силы ополчения и полицию.
Since the beginning of this major operation, the Royal Moroccan Army has reportedly found and destroyed more than 700 pieces of unexploded ordnance and mines. С момента начала этой крупной операции Королевская марокканская армия, согласно сообщениям, обнаружила и уничтожила более 700 единиц неразорвавшихся боеприпасов и мин.
MINURSO military observers continue to conduct daily ground patrols and helicopter reconnaissance and both the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces continue to be cooperative. Военные наблюдатели МООНРЗС продолжают ежедневное наземное патрулирование и вертолетные разведывательные полеты, причем Королевская марокканская армия и силы Фронта ПОЛИСАРИО по-прежнему сотрудничают с ними.
The Sudan Liberation Army has shown a notable increase in capacity since September 2005 to engage the forces of the Government of the Sudan. С сентября 2005 года Освободительная армия Судана смогла значительно повысить свой потенциал для ведения борьбы с силами правительства Судана.
First, as a result of the collapse of the Somali State in 1990, the Somali National Army and its police disintegrated. Во-первых, в результате развала сомалийского государства в 1990 году сомалийская национальная армия и полиция Сомали распались.
Also encouraging is the news that the Bougainville Resistance Force and the Bougainville Revolutionary Army plan to hold meetings in coming days. Нас также обнадеживает информация относительно того, что Бугенвильские силы сопротивления и Бугенвильская революционная армия наметили проведение совещания в предстоящие дни.
The Afghan National Army also provided security, in isolated cases, for the mobile disarmament units conducting the disarmament, demobilization and reintegration programme. Кроме того, Афганская национальная армия в ряде случаев обеспечивала безопасность мобильных подразделений по разоружению, которые осуществляли программу разоружения, демобилизации и реинтеграции.