| Thereafter followed a series of rearguard actions as Fifth Army retreated and during one of these the commanding officer was captured. | В ходе последующих боёв 5-я британская армия начала отступать, а один из командующих был захвачен в плен. |
| The German 10th Army had come very close to overwhelming the Salerno beachhead. | 10-я немецкая армия была близка к тому, чтобы выбить союзников из побережья Салерно. |
| In August 2001, NATO intervened in the 2001 insurgency, during which a rebel Albanian group, the National Liberation Army, fought government forces. | В августе 2001 года силы НАТО вмешались в столкновения с албанскими сепаратистами, в ходе которой мятежная албанская группировка Армия национального освобождения противостояла правительственным войскам. |
| The United States government and Colorado Territory authorities participated through the Colorado volunteers, a citizens militia while the United States Army played a minor role. | Правительства США и Территории Колорадо принимали участие в войне через колорадских добровольцев - гражданское ополчение, в то время как армия США играла второстепенную роль. |
| Two days later, the Lebanese Army entered Arsal in full force and re-established control over checkpoints that the militants had previously seized. | Два дня спустя, ливанская армия вошла в Арсаль в полную силу и восстановила контроль над контрольно-пропускными пунктами, которые ранее захватили боевики. |
| Never before has the Army accepted recruits with test scores as low as yours. | Никогда еще армия не набирала рекрутов с такими низкими результатами тестов, как у вас. |
| Wait, you think the Army would just lose a prototype weapon? | Постойте, вы считаете, что армия просто потеряла прототип оружия? |
| Demon Army, begin your march on Heaven! | Демоническая армия, начинайте марш на Рай! |
| The Army wants Booth to go to Afghanistan. | Армия хочет, чтобы Бут поехал в Афганистан |
| If the Army doesn't want us here, it's none of our business. | Если армия не хочет, чтобы мы там находились, это не наше дело. |
| Two days later, on 1 May 1995, the Croatian Army launched a military offensive in the area of Western Slavonia known as Sector West. | Два дня спустя, 1 мая 1995 года, хорватская армия начала военное наступление в районе Западной Славонии, известной как сектор "Запад". |
| In response, the Rwandese Patriotic Army (RPA) has carried out military search operations to combat these attacks. | В ответ на это Патриотическая армия Руанды (РПА) провела военные операции по обнаружению противника в целях борьбы с этими нападениями. |
| Mission patrols have noticed that the Yugoslav Army has continued active patrolling and all the routes to the Drina River have been covered. | Патрули Миссии заметили, что Югославская армия продолжает активное патрулирование, и все дороги, ведущие к реке Дрина, находятся под контролем. |
| New Democratic Army (Kachin) (NDA) | Новая демократическая армия (качин) (НДА) |
| During the first days of May, the Croatian Army moved the 359 refugees at Pustara (Nepalese battalion) to Daruvar. | В первые дни мая хорватская армия перевезла 359 беженцев, находившихся в Пустаре (непальский батальон), в Дарувар. |
| Unfortunately, the conflict in Cambodia continues and the National Army of Democratic Kampuchea is still deploying mines in areas under its control. | К сожалению, конфликт в Камбодже продолжается и Национальная армия Демократической Кампучии по-прежнему ведет установку мин в районах, находящихся под ее контролем. |
| New Democratic Army (NDA) 15 December 1989 | Новая демократическая армия (НДА) 15 декабря 1989 года |
| Kachin Defence Army (KDA) 11 January 1991 | Качинская армия (КАО) 11 января 1991 года |
| The Women's Land Army, and farmers all over Britain, have fought and are still fighting their hardest to win the battle of supplies. | Женская земледельческая армия и фермеры всей Британии сражались и поныне сражаются изо всех сил, чтобы победить в битве за поставки. |
| The Frente POLISARIO forces conducted nine operations for the disposal of explosives and ammunition and the Royal Moroccan Army conducted four such operations during the reporting period. | В течение отчетного периода силы Фронта ПОЛИСАРИО провели девять операций по уничтожению взрывных устройств и боеприпасов, а Королевская марокканская армия провела четыре такие операции. |
| Later in the conflict, another foreign force, the Croatian Army (HV), was also involved in the fighting. | На более позднем этапе в ходе конфликта участие в боевых действиях стали принимать еще одни иностранные войска - хорватская армия (ХВ). |
| Official of External Intelligence, Rwandan Patriotic Army (RPA) | Начальник внешней разведки, Патриотическая армия Руанды (ПАР) |
| Sudan People's Liberation Army (SPLA) | Народная армия освобождения Судана (НАОС) |
| By March, the National Resistance Army (NRA) had established control over all the borders, including the entire common border with the Sudan. | К марту Армия национального сопротивления (АНС) установила контроль над всеми границами, в том числе и над всей общей границей с Суданом. |
| While the Bantus are largely unarmed, the Rahanweyn Resistance Army is armed to some extent, although insignificantly compared to the other groups. | Банту в основном безоружны, в то время как Роаханвинская армия сопротивления имеет некоторые вооружения, хотя и незначительные по сравнению с другими группами. |