The visit was well supported by the Indonesian army and police, who provided heavy security. |
Хорошую поддержку в ходе этой поездки оказала индонезийская армия и полиция, обеспечившая надежную безопасность. |
The army, police and other armed services should have in place internal standards governing the acquisition and disposal of ammunition. |
Армия, полиция и другие вооруженные службы должны иметь внутренние стандарты, регулирующие приобретение и уничтожение боеприпасов. |
The Lebanese army is doing its utmost to combat arms smuggling across the border. |
Ливанская армия делает все от нее зависящее и борется с трансграничной контрабандой оружия. |
The Lebanese army is exercising its authority and duty to defend the sovereignty of the country. |
Ливанская армия осуществляет свой мандат и обязанность по защите суверенитета своей страны. |
The army also performed other limited security roles, such as occasional escorts of humanitarian convoys. |
Армия выполняла также другие ограниченные функции по обеспечению безопасности, в частности в виде сопровождения в отдельных случаях автоколонн с гуманитарной помощью. |
Kony's rebel army forced her to kill her own uncle when she was 14 years old. |
Повстанческая армия Кони заставила ее убить своего собственного дядю, когда ей было 14 лет. |
Those responsible for the disappearances were reportedly the Lebanese army, the security forces and the Falangist militia. |
Ответственность за эти случаи исчезновений, по сообщениям, несет ливанская армия, силы безопасности и фалангистская милиция. |
Internally, our national army and police lack the number of personnel required to effectively combat a resurgent enemy force. |
Внутри страны наши национальная армия и полиция страдают от недостатка персонала, необходимого для эффективной борьбы с возобновившими активную деятельность силами противника. |
Wages are low as there is a proverbial "reserve army of labour" in Colombia. |
Заработная плата в Колумбии низкая, поскольку в стране существует небезызвестная "резервная армия труда". |
In repelling the attack, the army of Yugoslavia sustained the following losses: two soldiers were killed and nine were wounded. |
В ходе отражения этого нападения югославская армия понесла следующие потери: два солдата были убиты, а девять - ранено. |
These units shall be abolished when the process of reform and restructuring of the army is complete. |
Эти подразделения будут выведены оттуда, когда армия будет реформирована и реорганизована. |
Of course, what the army does is hugely important. |
Конечно, то, что делает армия, чрезвычайно важно. |
At this point, a democratic transition will most likely require that the army play a more active role in protecting protesters. |
На этом этапе переход к демократии, скорее всего, потребует того, чтобы армия играла более активную роль в защите протестующих. |
Afghanistan has never been a place any foreign army could stay for long. |
Афганистан всегда был местом, где ни одна иностранная армия не могла оставаться надолго. |
Today's Russian army is not the bastion of reactionary monarchism and anti-Semitism that shaped French officers' behavior in the Dreyfus affair. |
Российская армия сегодня не является оплотом реакционного монархизма и антисемитизма, который определял поведение французских офицеров в деле Дрейфуса. |
That is the same army which is being pursued for 2,000 kilometres. |
Это та самая армия, которая теперь преследуется на протяжении 2000 километров. |
If Qaddafi finally goes, it will not be because his army is dependent on the US. |
Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США. |
AMSTERDAM - The Dutch army has been operating as part of NATO in a remote and unruly part of Afghanistan since 2006. |
АМСТЕРДАМ. Голландская армия действовала как часть армии НАТО в отдаленной и непокорной части Афганистана с 2006 г. |
When the army enters a village, chaos erupts. |
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. |
In 1993, the Indonesian army had eight battalions in East Timor, each comprising 700 men. |
В 1993 году индонезийская армия держала в Восточном Тиморе восемь батальонов, и численность каждого из них составляла 700 человек. |
The army imposed a curfew on the village, where it conducted searches and arrested 31 people. |
Армия установила в деревне комендантский час, провела обыски и арестовала 31 человека. |
The Tanzanian army carried out attacks in the villages of Mukerezi, Gihoro and Mugina in Makamba province. |
Танзанийская армия предприняла нападения на населенные пункты Мукерези, Гихоро и Мугина в провинции Макамба. |
Under no circumstances should the army use heavy weapons against the civilian population, as has been the case on several occasions. |
Ни при каких обстоятельствах армия не должна применять против гражданского населения тяжелые вооружения, как это имело место в ряде случаев. |
Allegedly, the army kept humanitarian organizations away from the area of the operation. |
Сообщалось, что армия лишила гуманитарные организации доступа в район проведения этой операции. |
That report was disturbing since it would seem that not even the army was able to defend itself. |
Эта информация вызывает беспокойство, поскольку даже армия, как представляется, не способна обеспечить свою собственную защиту. |