Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Армия

Примеры в контексте "Army - Армия"

Примеры: Army - Армия
The Government regularly participates with private NGOs, such as the Red Cross and the Salvation Army, to facilitate the transmission of provisions and counsel to detainees. Правительство совместно с частными НПО, такими как Красный Крест и Армия спасения, регулярно содействует предоставлению продовольственной помощи и юридических консультаций лицам, содержащимся под стражей.
Both the Syrian National Council and the Free Syrian Army (FSA) accepted the six-point plan, including the ceasefire. И Сирийский национальный совет, и Свободная сирийская армия (ССА) согласились с планом из шести пунктов, в том числе с прекращением огня.
The Afghan National Army, which will stand at 47,000 strong by the end of the year, is on track to meet the target strength of 72,000 by 2009. Национальная армия Афганистана, численность которой к концу года достигнет 47000 человек, находится на пути к достижению численности в 72000 человек к 2009 году.
The Act requires the Nepalese Army to cooperate with civilian authorities empowered to investigate military personnel who commit serious human rights violations, but fails to specify the individual rights of defendants in court martial proceedings to ensure a just and fair trial. Согласно этому закону Непальская армия должна сотрудничать с гражданскими властями, уполномоченными проводить расследования серьезных нарушений прав человека, совершенных военным персоналом, но в нем не уточняются конкретные права обвиняемых при рассмотрении дел в военных трибуналах, обеспечивающие справедливое и беспристрастное разбирательство.
The three branches of the government security forces, the Nepal Army, the Armed Police Force and the Nepal Police, have been involved in the armed conflict. Все три компонента государственных сил безопасности: Непальская армия, Вооруженные полицейские силы и Непальская полиция - участвовали в вооруженном конфликте в Непале.
Afghan National Army maintains district, provincial and regional joint operational coordination centres and border coordination centres (with Pakistan) Афганская национальная армия обеспечивает функционирование окружных, провинциальных и региональных объединенных оперативно-координационных центров и пограничных координационных центров (с Пакистаном)
ISAF has continued to act to support the Afghan National Security Forces, which are increasingly capable, as exemplified by the Afghan National Army taking the lead role in a highly successful counter-insurgency operation. МССБ продолжали оказывать поддержку Афганским национальным силам безопасности, постоянно укрепляющим свой потенциал, о чем свидетельствует хотя бы то, что Афганская национальная армия играет сейчас ведущую роль в осуществлении весьма успешной операции по борьбе с повстанцами.
From 18 February to 13 March, the Royal Moroccan Army undertook a series of pre-scheduled military training exercises in the vicinity of Awsard, involving some 1,200 troops from its infantry, cavalry and artillery units already stationed within the Awsard subsector. В период с 18 февраля по 13 марта Королевская марокканская армия провела в районе Аусарда серию ранее запланированных военных учений, в которых участвовали примерно 1200 военнослужащих пехотных, кавалерийских и артиллерийских подразделений, уже дислоцированных в Аусардском подсекторе.
However, the police have shown reluctance to investigate the case fully, and to date the Nepal Army has failed to cooperate adequately. Однако полиция не проявила желания провести полное расследование этого дела, а непальская армия до сих пор отказывается оказать надлежащее содействие в этом вопросе.
You said the Army implants, they were for emergency medical data, right? Вы говорили, что Армия вставляла имплантаты для срочного получения медицинских данных человека?
The Salvation Army has been pursuing the ideals of the Millennium Development Goals and we will continue to pursue a just development system long after 2015. Армия спасения реализует идеалы целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и мы будем продолжать добиваться создания справедливой системы развития и долгое время спустя после 2015 года.
The Army in this case is prosecutor and judge, and has arrest, investigative and trial authority, leaving little room for an impartial trial and outcome. Армия в этом случае является и прокурором и судьей и выполняет функции органов, занимающихся арестом, следствием и судом, практически не оставляя возможности для беспристрастного суда и приговора.
The Army and armed forces shall commit to an end to military operations except in order to defend themselves, citizens or public or private property. З. Армия и вооруженные силы обязуются прекратить военные действия, если такие действия не обусловлены необходимостью самообороны, защиты гражданского населения или государственной или частной собственности.
He also published Britain and Her Army 1509-1970, which as a survey combines the political, the social and the military over the grand sweep of Britain's post-medieval history. Он также опубликовал книгу Великобритания и её армия в 1509-1970 гг., которая как исследование сочетает в себе политические, социальные и военные аспекты и охватывает историю Великобритании, начиная с конца Средневековья до 2-й половины XX века.
The Confederate Army briefly participated in the wars during the early 1860s in Texas, before being diverted to action in the American Civil War in New Mexico and Arizona. Армия Конфедерации в начале 1860-х годов также приняла участие в войнах - например, в Техасе, прежде чем сражения в Гражданской войне в США в Нью-Мексико и Аризоне стали более интенсивными.
On 4 August 1995, the Croatian Army launched the attack in Sectors North and South, and Knin fell on 5 August, following concentrated shelling. 4 августа 1995 года хорватская армия начала наступление в районе секторов "Север" и "Юг", а 5 августа, после сосредоточенного артиллерийского обстрела, пал Книн.
For many months now, there have been no abductions whatsoever by the so-called Resistance Army, nor has there been any recruitment or attacks on internally displaced persons camps. На протяжении уже многих месяцев так называемая «Армия сопротивления» не совершила никаких похищений, не произвела никаких нападений на лагеря для внутренне перемещенных лиц и не вербовала солдат в этих лагерях.
Efforts to ensure a more ethnically balanced and effective force have been successful and the Army has been playing an increasingly responsible role in security operations. При этом предпринимаются успешные усилия по обеспечению более сбалансированного этнического состава вооруженных сил и повышения ее боеспособности, и армия играет все более активную роль в проведении операций по обеспечению безопасности.
The Army (Ground, Air and Naval forces), Civilian Police, Immigration Police etc. have been generally considered male profession. Как правило, считается, что армия (сухопутные, военно-воздушные и военно-морские силы), гражданская полиция и иммиграционная полиция и т.д. - это сфера деятельности мужчин.
The South African Army retreated and, with the help of Cuban forces, the MPLA retook most of the south in the beginning of 1976. Южноафриканская армия отступила, и с помощью кубинских сил армия Анголы отвоевали большую часть юга в начале 1976 года.
It is quite natural for the Korean People's Army to make full preparations to cope with the prevailing grave situation, as its mission is to protect the security of the country and its people and defend peace. Вполне естественно, что Корейская народная армия полностью подготовилась к складывающейся серьезной ситуации, поскольку ее задача - обеспечить безопасность страны и народа и отстоять мир.
On the Western Front, the British Expeditionary Force ended the war as a strong fighting force, more experienced and slightly bigger than the United States Army and with better morale than the French Army. На Западном фронте британский экспедиционный корпус закончил войну как самая сильная армия: она была более опытной и многочисленной, чем армия Соединенных Штатов, и имела лучший боевой дух, чем Французская армия.
As part of the Allied invasion of Sicily, the Seventh United States Army under Lieutenant General George S. Patton and the British Eighth Army under General Sir Bernard L. Montgomery invaded the southeast corner of the island on 10 July 1943. Во время вторжения союзных войск в Сицилию, 7-я армия США под командованием генерал-лейтенанта Джорджа Паттона и 8-я британская армия под командованием генерала Бернарда Монтгомери вторглись в юго-восточную часть острова 10 июля 1943 года.
Many of these groups still hold arms, most significantly the Kachin Independence Organization (armed wing: Kachin Independence Army) and the United Wa State Party (armed wing: United Wa State Army). Многие из этих групп по-прежнему имеют вооружение, в частности, особенно следует отметить Организацию независимости качинов (вооруженное крыло: Армия независимости Качина) и Объединенная партия национальной области Ва (вооруженное крыло: Объединенная армия национальной области Ва).
The vast region was initially designated the Department of Alaska, under the jurisdiction of the Department of War and administered by the U.S. Army officers until 1877, when the Army was withdrawn from Alaska. Первоначально Аляска называлась департамент Аляска, находилась под юрисдикцией военного департамента США и управлялась армией США до 1877 года, когда армия покинула Аляску.