In early 1946, units and formations of the army transferred to the 15th Air Army, and on the basis of the remaining formed 1st Air Army long-range aviation. |
В начале 1946 года части и соединения армии переданы в состав 15-й воздушной армии, а на базе оставшихся сформирована 1-я воздушная армия дальней авиации. |
The Eighth Army was a field army formation of the British Army during the Second World War, fighting in the North African and Italian campaigns. |
8-я армия (англ. Eighth Army) - британская полевая армия, одно из наиболее известных вооружённых формирований Великобритании во время Второй мировой войны, прославившееся в боях в Северной Африке и Италии. |
Previously, the Yugoslavian People's Army (JNA), also referred to as the Yugoslavian National Army, was a single unitary army for all members of the former Yugoslavia. |
Ранее Югославская народная армия (ЮНА), которую также называли Югославской национальной армией, была единой общей армией для всех республик бывшей Югославии. |
In almost all cases, however, the "victories" strategically weakened the British army by the high cost in casualties, while leaving the Continental Army intact to continue fighting. |
Почти во всех случаях, однако, «победы» стратегически ослабляли британскую армию из-за высоких потерь, а Континентальная армия оставалась почти нетронутой и продолжала борьбу. |
The Army of the Tennessee was a Union army in the Western Theater of the American Civil War, named for the Tennessee River. |
Теннессийская армия (The Army of the Tennessee) - одна из армий Союза на Западном Театре Гражданской войны в США и получила своё название от реки Теннесси. |
When the French Army invaded Mexico, Francisco Leyva raised an army in Morelos to fight in the Battle of Puebla of May 5, 1862. |
Когда французская армия вторглась в страну, Ф. Лейва (Francisco Leyva) поднял армию в Куэрнаваке, чтобы сражаться в битве при Пуэбле 5. мая 1862. |
Led by General Sam Houston, the Texian Army engaged and defeated General Antonio López de Santa Anna's Mexican army in a fight that lasted just 18 minutes. |
Техасская армия, возглавляемая генералом Сэмом Хьюстоном, атаковала и разгромила мексиканские силы под командованием генерала Антонио Лопеса де Санта-Анны в битве, продолжавшейся всего 18 минут. |
Lee's Army of Northern Virginia was invading Pennsylvania and, as a former corps commander, Meade had little knowledge of the disposition of the rest of his new army. |
Северовирджинская армия генерала Роберта Ли в это время вторгалась в Пенсильванию, а Мид, как бывший корпусной командир, был плохо осведомлен о диспозиции других частей и подразделений вверенной ему армии. |
The Belgian army had c. 15,000 casualties of whom c. 10,000 were from the 4th Division, which withdrew to the south behind the French Fifth Army. |
Бельгийская армия потеряла 15000 человек, из которых 10000 - потери 4-й дивизии, которая отступила на юг, за позиции французской армии. |
By the summer of 1919, the Northern army numbered 25,000 men, of whom 14,000 were captured Red Army soldiers. |
К лету 1919 года Северная армия насчитывала 25 тысяч человек (из них 14 тысяч - пленные красноармейцы). |
Uganda has a professional national army, UPDF, which has a clear chain of command and a system of control that does not allow any individual to exchange arms "at leisure" as the report suggests. |
В Уганде имеется профессиональная национальная армия - УПДФ, в которой существует четкая структура командования и система управления, которая не позволяет отдельным лицам «без труда», как отмечается в докладе, передавать оружие. |
In Guinea-Bissau, a country which finally appeared to have emerged from the chronic instability that had marked its history since independence, the army overthrew the civilian authority on 12 April 2012. |
В Гвинее-Бисау, стране, которая, казалось, смогла наконец преодолеть хроническую нестабильность, преследовавшую ее с момента обретения независимости, 12 апреля 2012 года армия свергла гражданскую власть. |
All 34 children appeared to have been enlisted in the context of a recruitment drive between February and March 2012, during which the army gained 8,000 new recruits. |
Все 34 ребенка, по-видимому, были зачислены в армию во время кампании по вербовке в период с февраля по март 2012 года, когда армия пополнилась 8000 новобранцев. |
Demand that the Rwandan army should purely and simply withdraw from the territory of the Democratic Republic of the Congo. |
З. потребовать, чтобы руандийская армия безоговорочно покинула пределы территории Демократической Республики Конго; |
In response, the army of Niger has deployed reinforcements along its border with Nigeria, as a means of stopping the militants' activities from spilling over into its national territory. |
В порядке реагирования армия Нигера развернула вдоль своей границы с Нигерией подкрепления в качестве меры, направленной на предотвращение распространения деятельности боевиков на территорию страны. |
How cynical it was to see that even as Al-Assad was receiving former Secretary-General Kofi Annan, the Syrian army was conducting a fresh assault on Idlib and continuing its aggression in Hamah, Homs and Rastan. |
Как цинично выглядел прием Асадом бывшего Генерального секретаря Кофи Аннана, когда в то же самое время сирийская армия проводила новое наступление на Идлиб и продолжала свою агрессию в Хаме, Хомсе и Растане. |
The status quo has a powerful political, intellectual and academic army behind it, as can be seen in the challenges facing the United Nations as it tries to move ahead with the climate change debate. |
На защите существующего положения стоит мощная политическая, интеллектуальная и научная армия, как это видно по тем трудностям, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций в попытках продвинуться вперед в дискуссии по вопросу об изменении климата. |
It is the unshakable will and steadfast principled stand of the army and people of the DPRK not to pardon at any cost whoever defames the dignity of its supreme leadership. |
Армия и народ КНДР исходят из непоколебимой воли и твердой принципиальной позиции ни за что не прощать всякого, кто порочит достоинство высшего руководства страны. |
Economic activity has been restored, schools have been reopened, and the police and the national army are now active |
Была возрождена экономическая деятельность, были вновь открыты школы, и в настоящее время действует полиция и национальная армия |
On 5 December 2014, the Russian army began to hold simultaneous field exercises on six firing ranges in the Russian Federation's southern military district and in Georgia's Russian-occupied region of Tskhinvali. |
5 декабря 2014 года российская армия начала проведение военных учений одновременно на шести полигонах в Южном военном округе Российской Федерации и в оккупированном Россией Цхинвальском регионе Грузии. |
While perceptions of the Afghan forces remain steady, over half of Afghan respondents believed that both the army and the national police were capable but needed additional resources. |
Хотя представления об афганских силах по-прежнему устойчивы, более половины опрошенных афганцев выразили ту точку зрения, что и армия, и национальная полиция функциональны, но нуждаются в дополнительных ресурсах. |
In September 2013, the Nigerien army fought with an armed convoy of Tebu traffickers in 10 vehicles at Emi Lulu, northern Niger, allegedly transporting drugs. |
В сентябре 2013 года нигерийская армия вступила в бой с вооруженным конвоем торговцев из племени тубу на 10 автомашинах в Эми-Лулу, север Нигера, который предположительно перевозил наркотики. |
The army, once a perpetrator of violence, has transformed itself into a pillar of stability and ethnic unity that enjoys the confidence of Burundians while helping to secure peace elsewhere in Africa. |
Армия, бывшая некогда рассадником насилия, превратилась в оплот стабильности и этнического единства, который не только пользуется доверием бурундийцев, но и помогает добиваться мира в других точках Африки. |
Since the beginning of 2013, there has been a resurgence of inter-clan fighting over access to land and other business resources in which the army and its assets have been implicated. |
С начала 2013 года возобновились межклановые столкновения из-за доступа к земле и другим коммерческим ресурсам, в которые оказались втянутыми армия и ее силы и средства. |
The Allied army had been advancing on the Argentinian capital of Buenos Aires by land, while the Brazilian Army commanded by Caxias planned a supporting attack by sea. |
Союзная армия наступала на аргентинскую столицу Буэнос-Айрес с суши, в то время как бразильская армия под командованием ди Силвы должна была атаковать с моря. |