Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
Above all, we rejoice that your gracious promise to all your servants, living and departed... Прежде всего, мы радуемся, что ваше любезное обещание чтобы все твои слуги, живых и усопших...
All spectators must remain behind the barricades at all times. Все зрители должны оставаться за ограждением на протяжении всего времени.
You can have 'em all, for all I care. Ты можешь взять их всех, мне все равно.
Time, after all, heals all wounds. Время, в конце концов, лечит все раны.
How little she told me about herself in all her letters for all those years. Как мало все эти годы она рассказывала о себе в письмах.
He was all rules, all the time. Он был помешан на правилах, все время.
I know you're the kind of guy who likes to improve in all areas at all times. Я знаю, что ты парень который любит совершенствоваться все время во всех областях.
Well, it proves that all our ideas were real after all. Это доказывает, что, все-таки, все наши идеи были истинны.
He wanted to tear down all institutions, all authority, including yours. Он хотел разрушить все институты, повергнуть всю власть, включая вашу.
All his brothers, they all died inside. Все его братья... сдохли здесь внутри.
You must burn all her pictures and all her clothes. Сожги фотографии своей жены и все ее платья.
Like we were in Dante's Inferno, with all those teeth, all these forms... Как будто мы были в инферно Данте, со всеми этими зубами, все эти формы...
Then when I got into high school... and I made all-state and all-American in football. Потом, когда я перешел в среднюю школу. и сделал все штаты и всю Америку в футбол.
They disseminated all over your body, causing all your symptoms. Они размножились по всему организму и вызывают все ваши симптомы.
This has all been an elaborate ruse, in which you all played a part. Всё это было сложной инсценировкой, в которой вы все сыграли свои роли.
All in all, they are appropriate to someone whose life has been changed by a huge trauma. В целом, они все подходят кому-то, чья жизнь изменилась из-за тяжелой травмы.
All the citizens are participating in shape of delegates from all regions. (В них) участвуют все граждане в форме делегатов из всех регионов.
It should thoroughly investigate all allegations of domestic violence and trafficking, and prosecute and punish all perpetrators. Необходимо тщательно расследовать все заявления о насилии в семье и торговле людьми, а также привлекать к ответственности и обеспечивать наказание всех виновных.
The Inspectors believe the solution lies in consolidating all investigative functions/activities into one jointly funded independent entity serving all United Nations system organizations. Инспекторы считают, что это решение лежит в плоскости объединения всех функциональных звеньев/подразделений по расследованиям в одно совместно финансируемое независимое подразделение, обслуживающее все организации системы Организации Объединенных Наций.
To realize a future with sustainable energy for all, leadership is needed from all stakeholder groups across many relevant sectors of the economy. Для реализации концепции будущего, основанного на устойчивой энергетике для всех, все заинтересованные группы в многочисленных соответствующих секторах экономики должны взять на себя роль лидеров.
It will also continue to manage all local contracts for the Mission, including all leases and contracts for armed and unarmed security services. Она будет также продолжать заниматься вопросами исполнения всех местных контрактов от имени Миссии, включая все договоры аренды и контракты на услуги вооруженной и невооруженной охраны.
All policies and programmes across all sectors should challenge gender stereotypes related to unpaid care work and promote its more equal distribution. Все стратегии и программы во всех секторах должны быть направлены на борьбу с гендерными стереотипами, связанными с неоплачиваемой работой по уходу, и поощрение более равного распределения такой работы.
The Secretary-General should also encourage all nuclear-weapon States to extend formal endorsement to all zones, as appropriate. Генеральный секретарь должен также рекомендовать всем государствам, обладающим ядерным оружием, принять надлежащие меры к тому, чтобы официально поддержать все такие зоны.
In addition, the Special Representative will provide direction and guidance to all Mission components to ensure that all mandated tasks are implemented. Кроме того, Специальный представитель будет обеспечивать общее руководство и управление для всех компонентов Миссии для обеспечения того, чтобы выполнялись все предусмотренные мандатом задачи.
Usage statistics suggest that all of the 11 dimensions used to measure well-being (see Figure) resonate with virtually all users. Данные об использовании говорят о том, что все 11 измерений, используемых для определения благосостояния (см. диаграмму), вызывают интерес практически у всех пользователей.