Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
But it looked like someone was there all night. Но там все выглядело так, как будто кто-то провел там ночь.
All that was found on Lyman were his personal effects... Все, что было найдено у Лаймана, - его личные вещи...
My father insisted we all be here, so... Мой отец настоял, чтобы мы были все здесь, поэтому...
Right now she's all we got. Прямо сейчас она - все, что у нас есть.
Those kids are all I have. Эти дети - все, что у меня есть.
All the men I killed were monsters. Все люди, которых я убил, были монстрами.
All the cafés and saloons close. Все кафе и салуны в это время закрыты.
All we know is their hearts stopped. Все, что мы знаем - их сердца остановились.
All agents to First Avenue and 114th street. Все агенты на перекрёсток Первой Авеню и сто четырнадцатой улицы.
A correct proof would essentially render all modern encryption obsolete. Верное доказательство, по сути, сделало бы все современные системы шифрования устаревшими.
All he cares about are rules. Все, о чем он заботится - правила.
Shuttlecraft are all operational as are the transporters. Все шаттлы находятся в полной готовности, как и транспортеры.
Lwaxana, this exceeds all boundaries. Ах... Луаксана, это переходит все границы.
I want all civilians with medical training to report for duty. И мне нужно, чтобы все гражданские лица, владеющие медицинскими навыками, были привлечены к работе.
Input processing, pattern recognition all within established parameters. Обработка входящих данных, распознавание образов - все в пределах заданных параметров.
All you care about is your honor. Все о чем ты заботишься - это твоя честь.
And all because we are different. И все это только потому, что мы другие.
Before all this happened, I had hoped we might become friends. До того, как все это случилось, я... я надеялся, что мы сможем стать друзьями.
All dishes are communal, just like your table. Все блюда общие, так же, как и ваш столик.
Then we're all vulnerable until we solve this trouble. Тогда все мы здесь уязвимы, пока не разберёмся с этой Бедой.
Probably surf here all the time. Должно быть, все время тут серфингом занимаются.
Whatever you did to me erased all my memories. Не знаю, что ты сделал со мной, но ты стер все мои воспоминания.
All she wanted was a chance. Все, чего она хотела - еще один шанс.
I thought all doctors played golf. А я думал, что все доктора играют.
All of that we seek is just beyond that line. И все, к чему мы стремимся, находится за этой линией.