Примеры в контексте "All- - Все"

Все варианты переводов "All-":
Примеры: All- - Все
Your authors all miss you, but you don't have to take them all back on. Все твои авторы скучают по тебе, но ты не должна принимать их всех обратно.
Seems we all believe in this, after all. Похоже, мы все же поверили ему.
All you do is sit here and drink all day. Все, что ты делаешь это сидишь здесь и пьешь пиво.
We've drunk them all up, and they're all dead. Мы выпили их всех, и теперь все они мертвы.
You know what's fascinating about all these... is that they're all connected by crime. Знаешь, самое поразительное во всем этом то, что они все как-то связаны с преступлением.
All - all the tears and talk about how wonderful he was. Все эти слезы и слова о том, каким он был замечательным.
I think we all learned today that all human beings deserve dignity. Думаю, мы выучили сегодня, что все человеки заслуживают иметь чувство собственного достоинства.
All that promise, all that excitement. Все эти обещания, вся эта радость.
All right, we need an all-points on something red and old. Так, нужны все заметки на любую красную и старую машину.
She could be planning on taking a baseball bat to all these computers for all we know. Может быть, она планирует взять бейсбольную биту и разбить все компьютеры.
We paid half of all our savings to Heather, plus all her bills for most of her pregnancy. Мы заплатили Хэзер половину наших сбережений, плюс оплатили все её счета из больницы.
But all this stuff around the execution, it's bringing it all back. Но вся эта шумиха с казнью, все снова возвращается.
We all know in what danger we all are- global warming, possibility of other ecological catastrophes and so on and so on. Мы все знаем, в какой опасности находимся - глобальное потепление, вероятность других экологических катастроф и так далее.
All this evidence, all these years. Все эти доказательства, всех этих лет.
We're all all right now. Мы все теперь будем в порядке.
Today's primary vote will make it all clear to everyone, wipe all the confusion clean. Сегодняшнее голосование на праймериз все ясно всем покажет, полностью избавит от путаницы.
Sorry about all the boxes all over the place. Так что просим прощения за все эти коробки повсюду.
And we all know what Saturdays are all about. И все уже догадались, что будет в субботу.
For all I know, it could circle back... and get us all again. Насколько я понимаю, все это может повториться... и вернуться за нами.
Well, Josie's running all over you and all the other girls see it. Ну, Джози взяла над тобой верх, и все девочки видели это.
The destination cities are all different, but they all originated from Miami International. Города назначений разные, но они все вылетели из международного аэропорта Майами.
After all, we're all a little nuts. В конце концов, все мы немного с прибабахом.
We're now full in all vaults across all nine levels. У нас уже заполнены все камеры на всех девяти уровнях.
All natural disasters, all created by forces not acting from inherently aggressive motives. Все стихийные бедствия, созданы силами не отличающиеся по своей сути от агрессивных побуждений.
You can't stay here all day and all night. Ты не можешь проводить здесь все дни и ночи.