All the other toes are there. |
"Все остальные пальцы тоже на месте". |
Except I know that Cappie hates all mushrooms except portabellas. |
Кроме того, я знаю, что Кеппи ненавидит все грибы кроме шампиньонов. |
They all only know her Karen. |
Все они знают только её имя: Карен. |
All because she was a better writer than you. |
И все потому, что она была лучший писатель, чем вы. |
It's all right, Madame. |
Бен! - Все в порядке, мадам. |
Those guys probably all work for him. |
Те парни, скорее всего, все работают на него. |
It all has to be perfect tomorrow. |
Когда он завтра приедет, все должно быть тип-топ. |
And because I know all the tricks. |
И потому, что я знаю, все трюки. |
All he needs is some style. |
Все что ему не хватает, это чуть-чуть стиля. |
They've been dealing with some college incident all morning. |
Местное полицейское управление все утро разбирается с каким-то происшествием в этом колледже. |
All they need is one of its engineers to launch it. |
Все, что им нужно это один из инженеров, чтобы запустить его. |
I saw all the war and espionage posters. |
Я видел все эти плакаты насчет войны и шпионов у тебя в спальне. |
She's all head and no heart sometimes. |
Иногда, у нее все мысли в голове и нет сердца. |
It could hold all one's imaginings. |
В ней может быть все, что не представишь. |
All animals from donkeys to humans have inherited this basic structure. |
Все животные от рыб и до ослов или людей содержат эту базовую структуру. |
All I remember is I talked to her. |
Все что я помню... так это то как я говорил с ней. |
I thought you hated all things Skwerkel. |
Я думала, ты ненавидишь все, что связано со Скверкл. |
How you all tricked him into helping you. |
Как вы все играли им, чтобы он помог вам. |
Everyone says they heard you two arguing all night. |
Все говорят, что слышали, как вы спорили всю ночь. |
They have all the money they need. |
Все деньги, что им нужны у них уже есть. |
Then you should know how violated we all feel. |
Тогда вы должны понимать, какими оскорбленными мы все себя чувствуем. |
Who thinks all mirrors are the same... |
Тот, кто думает, что все зеркала одинаковые... |
I suppose all my books are gone. |
Я так думаю, мои книги туда все ушли. |
All we need is the new number. |
Все, что нам нужно, это новый номер. |
We all feel a little bit confused. |
В смысле, мы сами все немного в замешательстве. |